"kalimanzira" - Translation from English to Arabic

    • كاليمانزيرا
        
    • وكاليمانزيرا
        
    • روكوندو
        
    • رينزاهو
        
    The trial of Callixte Kalimanzira, another detainee, has already begun, as mentioned above. UN وكما ذُكر أعلاه، بدأت بالفعل محاكمة محتجز آخر هو كاليكستي كاليمانزيرا.
    The judgement in the Kalimanzira case is anticipated for delivery in the first quarter of 2009. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم في قضية كاليمانزيرا في الفصل الأول من عام 2009.
    The Chamber heard 66 witnesses, including Kalimanzira himself, over 37 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 66 شاهدا، بمن فيهم كاليمانزيرا نفسه، على مدى 37 يوما من أيام المحاكمة,.
    Appeal Judgements: Rukundo, Kalimanzira, Renzaho and Muvunyi UN أحكام استئنافية: روكوندو وكاليمانزيرا ورينزاهو وموفونيي
    20. On 25 July 2012, the President, in his double-hatted role as Duty Judge of the Residual Mechanism, issued orders varying protective measures in the Kalimanzira, Hategekimana, Renzaho and Rwamakuba cases. UN 20 - وفي 25 تموز/يوليه 2012، أصدر الرئيس، الذي يضطلع بدور مزدوج، بوصفه القاضي المناوب لآلية تصريف الأعمال، أوامر لتعديل تدابير الحماية في قضايا كاليمانزيرا وهاتيغيكيمانا ورينزاهو ورواماكوبا.
    The re-assignment of the Kalimanzira case to the same composition of the Trial Chamber sitting in the Karemera et al. case has some impact on the projections in each case. UN وسيترتب على إعادة تكليف نفس هيئة الدائرة الابتدائية التي ترأس قضية كاريميرا وآخرين بقضية كاليمانزيرا تأثير على التوقعات في كل قضية.
    In Trial Chamber III, the proceedings in the case against Callixte Kalimanzira commenced on 30 April 2008 despite difficulties to find a permanent judge available to preside. UN 17 - وفي الدائرة الابتدائية الثالثة، بدأت إجراءات المحاكمة في قضية كالكستي كاليمانزيرا في 30 نيسان/أبريل 2008 رغم صعوبة توفير قاض دائم لرئاسة الدائرة.
    The evidence phase in two other single-accused cases, Kalimanzira and Setako, will also run into the first half of 2009, due to particular circumstances explained above. UN كما أن مرحلة النظر في الأدلة في قضيتين أخريين من قضايا المتهم الواحد، هما قضيتا كاليمانزيرا وسيتاكو، ستمتدان أيضا إلى النصف الأول من عام 2009، نظرا للظروف الخاصة التي ورد شرحها أعلاه.
    14. The trial of Kalimanzira had been expected to commence in the last quarter of 2007. UN 14 - وكان من المتوقع البدء في محاكمة كاليمانزيرا في الربع الأخير من عام 2007.
    33. The Trial Judgement in the Kalimanzira case was rendered on 22 June 2009. UN 33 - صدر حكم الدائرة الابتدائية في قضية كاليكستي كاليمانزيرا في 22 حزيران/يونيه 2009.
    Both Callixte Kalimanzira and the prosecution filed notices of appeal in July 2009. UN وقد قدم كل من كاليمانزيرا والادعاء إشعارين بالاستئناف في تموز/يوليه 2009.
    Kalimanzira received an extension of time to file his appeal brief within 75 days of the filing of the French translation of the trial judgement; the briefing of the Prosecution's appeal is proceeding. UN ومُنح كاليمانزيرا تمديدا للوقت كي يقدم موجزه الاستئنافي في غضون 75 يوما من تاريخ تقديم الترجمة الفرنسية للحكم الذي أصدرته الدائرة الابتدائية؛ ويجري الاستماع إلى المذكرة الاستئنافية للادعاء.
    In addition, two single-accused trials of Kalimanzira and Setako were also in progress as at end of August 2008. Both are expected to continue into 2009. UN إضافة إلى ذلك، ما زالت تجري، حتى نهاية آب/أغسطس 2008 محاكمتان تضم كل منهما متهما واحدا، هي محاكمات كاليمانزيرا وسيتاكو، ومن المتوقع أن تستمر المحاكمتان في عام 2009.
    On 22 June 2009, the Chamber found Kalimanzira guilty of genocide and direct and public incitement to commit genocide and sentenced him to 30 years' imprisonment. UN وقضت الدائرة في 22 حزيران/يونيه 2009 بإدانة كاليمانزيرا بارتكاب جرائم إبادة جماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جرائم إبادة جماعية، وحكمت عليه بالسجن لمدة 30 سنة.
    In the Kalimanzira case, in which the trial judgement was rendered on 22 June 2009, both Callixte Kalimanzira and the Prosecution filed notices of appeal. UN وفي قضية كاليمانزيرا، التي صدر فيها حكم الدائرة الابتدائية في 22 حزيران/يونيه 2009، تقدم كل من كاليكستي كاليمانزيرا والادعاء بإخطاري استئناف.
    Two of them were rendered earlier than projected, after three and four months respectively (Nshogoza, Kalimanzira). UN وقد صدر حُكمان في وقت أبكر مما كان متوقعا، حيث صدر الأول بعد ثلاثة شهور والثاني بعد أربعة شهور (نشوغوزا، كاليمانزيرا).
    Kalimanzira Defence (from 26 Jan.), 2 weeks UN قضية كاليمانزيرا - دفاع (ابتداء من 26 كانون الثاني/يناير)، أسبوعان
    Nchamihigo, Bikindi, Zigiranyirazo and Kalimanzira UN نشاميهيغو، وبيكيندي، وزيغيرانيرازو وكاليمانزيرا
    49. Emmanuel Rukundo, Callixte Kalimanzira and Tharcisse Renzaho appealed against their respective trial judgements, as did the prosecutor in the Rukundo and Kalimanzira cases. UN 49 - قدم كل من إيمانويل روكوندو وكاليستي كاليمانزيرا وثارسيسي رينزاهو استئنافا ضد الأحكام الابتدائية الصادرة في محاكمة كل منهم، وكذلك فعل المدعي العام في قضيتي روكوندو وكاليمانزيرا.
    46. The single-accused trials that are to commence late in 2007 are expected to be completed in 2008 together with about four new trials (Gatete and Kalimanzira) that the International Criminal Tribunal for Rwanda anticipates to commence in 2008. UN 46 - ومن المتوقع لمحاكمات المتهمين المنفردين التي ستبدأ في أواخر عام 2007 أن تنتهي في عام 2008، ومعها نحو أربع محاكمات جديدة (غاتيتي وكاليمانزيرا) تتوقع المحكمة أن تبدأ فيها في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more