"kampong" - Translation from English to Arabic

    • كامبونغ
        
    • كمبونغ
        
    • وكامبونغ
        
    • وكمبونغ
        
    In Kampong Cham province, a police inspector had been sentenced by the court for having kept a person in custody for more than 48 hours. UN وفي إقليم كامبونغ شام، أدانت المحكمة مفتش شرطة لأنه أبقى شخصا محتجزا للنظر أكثر من 48 ساعة.
    More than 20 prisoners made an abortive attempt to escape from Kampong Cham prison in September 1998. UN وقام أكثر من 20 سجينا بمحاولة فاشلة للهرب من سجن كامبونغ تشام في أيلول/سبتمبر 1998.
    In one case, a man was tortured while in the custody of gendarmes in Tum Ring Commune, Kampong Thom Province. UN وفي إحدى الحالات، تعرض رجل للتعذيب بينما كان محتجزاً لدى الدرك في بلدة توم رينغ في إقليم كامبونغ تهوم.
    In Kampong Chhnang Province on the same date, 12 prisoners escaped from the prison by sawing through the iron bars. UN وفي نفس اليوم، هرب ١٢ سجينا، في إقليم كمبونغ شنانغ من السجن عن طريق نشر القضبان الحديدية.
    The sessions were held in Kampot, Battambang, Kampong Cham and Sihanoukville, and engaged activists from all provinces. UN وعقدت هذه الدورات في كل من كامبوت، وباتامبانغ، وكامبونغ تشام وسيهانوكفيل، شارك فيها نشطاء من جميع المقاطعات.
    He visited sites in Kampong Chhnang, Boeung Kok Lake and Khan Sen Sok where families are facing the threat of eviction or have been forcibly removed. UN وزار مواقع في كامبونغ شنانغ وبحيرة بوونغ كوك وخان سين سوك حيث تواجه أسر خطر الطرد أو تعرضت للترحيل القسري.
    He was still at large when the Special Representative discussed the case with officials in Kampong Cham and with the Co-Minister of Interior; UN وكان لا يزال هاربا عندما ناقش الممثل الخاص القضية مع المسؤولين في كامبونغ شام ومع وزير الداخلية المشارك؛
    He was acquitted of the charges in a trial before Kampong Cham provincial court. UN وأبرئت ساحته من التهم الموجهة إليه في محاكمة جرت أمام محكمة مقاطعة كامبونغ تشام.
    Affected villages include those of the Suoy peoples in Kampong Speu province, the Jarai, Tumpoun, Krung and Kachak peoples in Ratanakiri province, the Phnong and Stieng peoples in Mondulkiri, and the Kuy people in Preah Vihear. UN وتشمل القرى المتضررة سكان سوي في مقاطعة كامبونغ سبو وسكان جاراي وتمبون وكرونغ وكشاك في مقاطعة راتاناكيري، وسكان فنونغ وستينغ في مقاطعة موندلكيري، وسكان كوي في مقاطعة بريا فيهار.
    (b) The United Nations Office for Project Services, on a malaria prevention project in Kampong Speu Province, Cambodia, that started in 2010; UN (ب) مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في مشروع للوقاية من الملاريا في مقاطعة كامبونغ سبيو، كمبوديا، بدأ في عام 2010؛
    12. The Special Representative travelled to the province of Kampong Som, where he visited the prison, the police and the gendarmerie. UN ١٢ - وتوجه الممثل الخاص إلى مقاطعة كامبونغ سوم، حيث قام بزيارة السجن، وقوات الشرطة، والدرك.
    Five kindergartens at factories in Kampong Cham province. UN - خمس رياض أطفال موجودة في مصانع في منطقة كامبونغ شام.
    An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. UN وبدأ محلل للانتخابات ومراقب دولي لحقوق الإنسان عملهما في حزيران/يونيه، حيث عمل الأخير منهما في مكتب مقاطعة كامبونغ شام.
    However, the daughter of a Sam Rainsy Party activist was murdered on 6 August in Kampong Cham province. UN غير أن ابنة أحد الناشطين في حزب سام رينسي قُتلت في 6 آب/أغسطس في مقاطعة كامبونغ تشام.
    The Special Representative discussed the case with the judges and the prosecutor at the Kampong Cham court in May 1998. UN وناقش الممثل الخاص القضية مع القضاة والمدعي العام في محكمة كامبونغ شام في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    A new training centre was inaugurated at Kampong Chnang, with courses ranging from demining, leadership and supervisory courses to basic medical techniques. UN وافتتح مركز تدريب جديد في كامبونغ شانغ به مناهج يمتد نطاقها من دورات إزالة اﻷلغام ودورات القيادة واﻹشراف إلى التقنيات الطبية اﻷساسية.
    39. During his sixth mission the Special Representative visited prisons in Kampot and in Kampong Cham. UN ٣٩ - قام الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة بزيارة السجون في كامبوت وفي كامبونغ شام.
    When an arrest warrant was issued by the Kampong Cham Court, the accused decamped. UN وعندما أصدرت محكمة كمبونغ شام مذكرة الاعتقال، توارى المتهم عن اﻷنظار.
    The deteriorating security situation has rendered difficult the investigation of politically and racially motivated violence in provinces such as Kampong Thom, Siem Reap, Banteay Meanchey and Battambang. UN ١١٠ - وقد أدت حالة اﻷمن المتدهورة إلى صعوبة التحقيق في أعمال العنف السياسية أو العرقية الدافع في مقاطعات مثل كمبونغ ثوم وسييم ريب وبانثي ميانشي وباتا مانغ.
    At the same time, the Victims Support Section continues to hold regional public forums throughout Cambodia, with forums being held in Battambang, Kampot and Kampong Chhnang during the reporting period. UN وفي الوقت ذاته، يواصل قسم دعم الضحايا عقد منتديات عامة إقليمية في جميع أنحاء كمبوديا، ومنها منتديات نظمت في باتامبانغ وكامبوت وكامبونغ شنانغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Two judicial mentors started working at the provincial tribunals of Siem Reap and Kampong Speu. UN وبدأ مستشاران قانونيان عملهما في محكمتين في مقاطعتي سييم ريب وكامبونغ سبو.
    The Royal Government of Cambodia also built six dormitories for female high school students in Siem Reap, Kampong Thom, Kratie, Mondulkiri and Ratanakiri provinces. UN وبنت حكومة كمبوديا الملكية أيضاً ستة مساكن لطالبات المدارس الثانوية في مقاطعات سيم ريب وكمبونغ توم وكراتي وموندلكيري ورتناكيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more