"kanak identity" - Translation from English to Arabic

    • هوية الكاناك
        
    The Kanak identity was based on a particular link to the land. UN وقد تكونت هوية الكاناك على أساس وجود صلة خاصة مع اﻷرض.
    The new banknotes bearing the designs expressing the Kanak identity were issued on 20 January 2014. UN وبدأ تداول الأوراق النقدية الجديدة التي تحمل أشكالا تعبر عن هوية الكاناك في 20 كانون الثاني/يناير 2014.
    The Committee noted with satisfaction the work accomplished since the last meeting of the Committee by the special congressional commission responsible for adopting a flag expressing both the Kanak identity and the future to be shared by all. UN فيما يتعلق بهذا البند، تلاحظ اللجنة بارتياح العمل الذي أُنجز منذ الاجتماع الأخير للجنة المكلفة بالنظر في اعتماد علَم يعبِّر عن هوية الكاناك والمستقبل المشترك للجميع.
    The identifying signs of the country, such as its name, flag, anthem, currency and banknote designs, shall be jointly devised in order to express both the Kanak identity and the future to be shared by all. UN سيتم البحث، على نحو مشترك، عن العلامات المميزة لهوية البلد مثل الاسم، والعلم، والنشيد الوطني، والعملة ورسوم اﻷوراق النقدية، للتعبير عن هوية الكاناك والمستقبل المشترك بين الجميع.
    Many measures had been taken to ensure that Kanak identity was taken more broadly into account, including through the restoration of Kanak place names, the introduction of Kanak languages in schools and the presentation of traditional knowledge. UN وقد اتخذت تدابير عديدة لضمان أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع، بسبل منها إعادة العمل بمسميات الكاناك لأسماء الأماكن، وإدخال لغات الكاناك في المدارس، وعرض المعارف التقليدية.
    Many measures had been taken to ensure that Kanak identity was taken more broadly into account, including through the restoration of Kanak place names, the introduction of Kanak languages in schools and the presentation of traditional knowledge. UN وقد اتخذت تدابير عديدة لضمان أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع، وهي تدابير شملت إدخال لغات الكاناك في المدارس وتقديم المعرفة التقليدية.
    Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and welcomes, in this context, the adoption on 18 August 2010 by the Government of New Caledonia of the law on the anthem, motto and banknote designs " ; UN " 3 - تشير إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا الرامية إلى أخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وترحب في هذا السياق باعتماد حكومة كاليدونيا الجديدة في 18 آب/ أغسطس 2010 للقانون المتعلق بالنشيد الوطني والشعار وتصاميم الأوراق النقدية " ؛
    The Committee noted with satisfaction that the commission for general legislation and regulations unanimously supported the proposal for discussions to be held on setting up a commission to consider the adoption of a flag expressing both the Kanak identity and the future to be shared by all. UN وبمناسبة مناقشة هذا البند، تلاحظ اللجنة مع الارتياح التوصية الإيجابية الصادرة بالإجماع عن لجنة التشريعات واللوائح العامة بشأن اقتراح إجراء مداولات لتشكيل لجنة للنظر في اعتماد علَم يعبِّر عن هوية الكاناك والمستقبل المشترك للجميع.
    2. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN 2 - تلاحظ الأحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية إلى أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بكبح الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    3. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN 3 - تلاحظ الأحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية إلى أن تؤخذ في الاعتبار على نطاق أوسع هوية الكاناك في المنظمات السياسية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بالتحكم في الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    3. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN 2 - تلاحظ الأحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية إلى أن تؤخذ في الاعتبار على نطاق أوسع هوية الكاناك في المنظمات السياسية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بالتحكم في الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    2. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN ٢ - تلاحظ اﻷحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية الى أن تؤخذ في الاعتبار على نطاق أوسع هوية الكاناك في المنظمات السياسية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بالتحكم في الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    1. The Kanak identity UN ١ - هوية الكاناك
    The Customary Council of New Caledonia shall become a “Customary Senate”, composed of 16 members (two from each customary area), which must be consulted on matters concerning the Kanak identity. 1.3. UN ١-٢-٥ وسيتحول المجلس العرفي في كاليدونيا الجديدة إلى " مجلس شيوخ عرفي " يتكون من ستة عشر عضوا )عضوان بكل منطقة عرفية(، ويتعين استشارته بشأن المواضيع التي تهم هوية الكاناك.
    2. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN ٢ - تلاحظ اﻷحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية الى أن تؤخذ في الاعتبار على نطاق أوسع هوية الكاناك في المنظمات السياسية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بالتحكم في الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    50. Mr. Zipper de Fabiani (France) said that the Noumea Accord, signed on 5 May 1998, provided for taking Kanak identity more broadly into account in the political and social organization of New Caledonia. UN ٥٠ - السيد زيبير دي فابياني )فرنسا(: قال إن اتفاق نوميا الموقع عليه في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، ينص على أن تؤخذ في الاعتبار على نطاق أوسع هوية الكاناك في المنظمات السياسية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة.
    2. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN ٢ - تلاحظ اﻷحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية الى أن تؤخذ في الاعتبار على نطاق أوسع هوية الكاناك في المنظمات السياسية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بالتحكم في الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    2. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN ٢ - تلاحظ اﻷحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية إلى أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بكبح الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    3. Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment; UN ٣ - تلاحظ اﻷحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية إلى أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بكبح الهجرة وحماية العمالة المحلية؛
    36. At a meeting of the Fourth Committee, on 13 October, the representative of France stated that the Nouméa Accord provided for taking Kanak identity more fully into account in the political and social organization of New Caledonia and for a sharing of sovereignty, which will translate progressively into significant transfers of power. UN ٣٦ - وفي جلسة عقدتها اللجنة الرابعة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، ذكر ممثل فرنسا في جملة أمور أن اتفاق نوميا ينص على مراعاة هوية الكاناك على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وعلى تقاسم السيادة، مما سيترجم إلى نقل تدريجي لقدر كبير من السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more