Two years at Johns Hopkins school of nursing, worked in a medevac unit in Kandahar, and here I am. | Open Subtitles | سنتين في مدرسة جونز هوبكنز للتمريض عملت في وحدة الإخلاء الطبي في قندهار ، و ها أنا |
The city of Kandahar and its surroundings registered the majority of the incidents during the reporting period, with a quarter of the overall attacks and more than half of all assassinations recorded countrywide. | UN | وشهدت مدينة قندهار والمناطق المجاورة لها معظم الحوادث خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث وقع فيها ربع العدد الإجمالي للهجمات وأكثر من نصف عدد عمليات الاغتيال المسجَّلة في جميع أنحاء البلاد. |
The city of Kandahar has largely been secured, and insurgents' freedom of movement and sanctuaries in both Kandahar and Helmand provinces have gradually been reduced. | UN | وتمّ تأمين مدينة قندهار إلى حدّ بعيد، وقُلّصت تدريجيا حرية حركة المتمردين، وكذلك الأماكن التي يتخذونها ملاذا في كل من مقاطعتي قندهار وهلمند. |
Similar efforts will be required in Herat, Kandahar and Mazar-i-Sharif international airports. | UN | وسيلزم بذل جهود مماثلة في مطارات هرات وقندهار ومزار الشريف الدولية. |
The mission will visit Kabul, Herat, Kandahar and Mazar-i-Sharif. | UN | وستقوم البعثة بزيارة كابـول وهيـرات وقندهار ومـزار الشريـف. |
Two seats reserved for women remained empty, owing to the lack of female candidates in Kandahar and Uruzgan. | UN | وما زال مقعدان مخصصان للنساء شاغرين بسبب عدم وجود مرشحات في قندهار وأوروزغان. |
A project to improve access to water in the drought-stricken areas of Kandahar and Herat is at present under way. | UN | ويجري العمل حاليا في مشروع لتحسين الحصول على المياه في المناطق المتضررة بالجفاف في قندهار وهرات. |
The Governors of Kandahar and Nangahar have achieved significant levels of eradication, while others have not. | UN | فقد بلغ محافظا قندهار وننغهار مستوى عاليا في مجال القضاء على زراعة الخشخاش لم يحققه آخرون. |
It has also set up two regional women's centres in Kandahar and Parwan. | UN | كما أنشأت أيضا مركزين إقليميين للمرأة في قندهار وباروان. |
In Kandahar and Bamian, the teams have played an important role in creating security for the election of the delegates to the Constitutional Loya Jirga. | UN | وفي قندهار وباميان، أدت الأفرقة دورا هاما في توفير الأمن اللازم لانتخاب المندوبين في جمعية اللويا جيرغا الدستورية. |
The first of the provincial units has been formed in Kandahar and is receiving basic drug investigation training. | UN | وقد أنشئت الوحدة الإقليمية الأولى في قندهار وتتلقى تدريبا أساسيا على التحريات عن المخدرات. |
In provinces with a need for female specialists, especially in war-stricken such as Kandahar and backward areas, more practical measures have been taken to absorb and invite women. | UN | وفي الولايات التي تحتاج إلى متخصصات ولا سيما في المناطق التي مزقتها الحرب مثل قندهار والمناطق المتخلفة، اتُخذ المزيد من التدابير العملية لاستيعاب النساء ودعوتهن. |
Nevertheless, insurgents continue to attempt to regain influence over the population and to regain control over key areas, including Kandahar and Highway 1. | UN | غير أن المتمردين لا يزالون يحاولون استعادة التأثير في السكان واستعادة السيطرة على مناطق رئيسية، بما فيها قندهار والطريق الرئيسي 1. |
There are an estimated 1,200 prisoners in Sarposa prison in Kandahar and an estimated 1,500 in the city. | UN | ويوجد ما يقدر عدده ﺑ ٢٠٠ ١ سجين في سجن ساربوسا في قندهار وما يقدر مجموعه ﺑ ٥٠٠ ١ سجين في المدينة. |
64. A participatory planning process was initiated by the Programme in selected districts of Kandahar and Nangahar. | UN | ٦٤ - وبدأ البرنامج عملية تخطيط من خلال المشاركة في مقاطعات مختارة من قندهار وننغهار. |
Medicines for hospitals in Kandahar and neighbourhood 50 000 | UN | أدوية من أجل مستشفيات في قندهار وضواحيها |
A highway joins Kushka to Herat and proceeds to Kandahar and Quetta, where railway and road connections lead to the port of Karachi. | UN | وثمة طريق عام يربط بين كوشكا وهيرات ويستمر حتى قندهار وكويتا، حيث تصل خطوط السكك الحديدية والطرق البرية الى ميناء كراتشي. |
We just spent one day in Kandahar and then we left for Kabul. | Open Subtitles | بتنا ليلة واحدة فى قندهار ثم غادرنا إلى كابول |
Two new activities were implemented in the provinces of Ghor and Kandahar, consisting of 10 seminars in Chaghcharan, Kandahar and Kabul. | UN | ونُفِّذ نشاطان جديدان في مقاطعتي غور وقندهار تألّفا من عشر حلقات دراسية عقدت في شاغشاران وقندهار وكابول. |
Similar initiatives are being pursued for the regional offices in Mazar-e-Sharif, Kandahar and Kunduz, with co-located accommodation and workspace available for all international staff and international armed guards. | UN | ويجري السعي لتنفيذ مبادرات مماثلة للمكاتب الإقليمية في مزار الشريف وقندهار وقندز، بحيث يتاح فيها موقع مشترك للإقامة والعمل لجميع الموظفين الدوليين والحراس المسلحين الدوليين. |
He also wishes to thank the provincial authorities in Kabul, Mazar-i-Sharif, Kandahar and Herat for the valuable assistance accorded to him when he visited those areas. | UN | كما يود أن يعرب عن شكره لسلطات المقاطعات في كابول ومزار الشريف وقندهار وحيرات للمساعدة القيﱢمة التي قدمتها له أثناء زيارته لهذه المناطق. |