"kandahar city" - Translation from English to Arabic

    • مدينة قندهار
        
    • ومدينة قندهار
        
    The deterioration of security in and around Kandahar City is of great concern. UN ويعد تدهور الأمن في مدينة قندهار ومحيطها مصدرا للقلق الشديد.
    In Kandahar Province, insurgent activity focused on expanding opposing militant force influence around Kandahar City. UN وفي مقاطعة قندهار، ركزت أنشطة المتمردين على توسيع نفوذ قوات المتمردين المعارضة حول مدينة قندهار.
    The forthcoming Kandahar operations would focus on Kandahar City and key surrounding districts. UN وستتركز عمليات قندهار المقبلة على مدينة قندهار والمقاطعات الرئيسية المحيطة بها.
    Significant and sustainable security improvements would take time, although progress was expected to be quicker within Kandahar City. UN وتنفيذ تحسينات أمنية كبيرة ومستمرة عملية تستغرق وقتا، وإن كان من المتوقع أن يكون التقدم أسرع داخل مدينة قندهار.
    He was told that the inhabitants of Kandahar City were not trusted by the Taliban since the Taliban were viewed as occupiers. UN وقيل له إن حركة طالبان لا تثق في سكان مدينة قندهار إذ أنهم ينظرون إلى رجال الحركة باعتبارهم محتلين.
    The isolation of Kandahar is still assessed as a primary objective of the opposing militant forces, evidenced by the concentration of numerous Taliban fighters west of Kandahar City. UN ولا يزال من المقدر أن عزل قندهار هو الهدف الأولي لقوات المتمردين المعادية، ويدل على ذلك تمركز عدد من مقاتلي طالبان في غرب مدينة قندهار.
    Owing to security concerns, the mission was advised not to visit Kandahar City. UN وبسبب الشواغل الأمنية، نُصحت البعثة بعدم زيارة مدينة قندهار نفسها.
    In Kandahar City and its immediate vicinity, the United Nations has been able to continue operations without any major restrictions. UN وتمكنت الأمم المتحدة من مواصلة عملياتها في مدينة قندهار وضواحيها المباشرة دون أي معوقات رئيسية.
    Responsibility for the security of Kandahar City is now largely in the hands of the Afghan National Security Forces, assisted by ISAF; UN وحالياً، أصبحت المسؤولية عن أمن مدينة قندهار إلى حد كبير في أيدي قوات الأمن الوطني الأفغانية، بمساعدة القوة الدولية.
    Insurgent attempts to regain influence over the population continued, with their main effort residing in Kandahar City. UN وتواصلت المحاولات التي يقوم بها المتمردون الرامية لاستعادة التأثير على السكان، حيث صبوا جهدهم الرئيسي في مدينة قندهار.
    Kandahar City has been destroyed to a much greater extent than was the case when the Special Rapporteur last visited it in 1987. UN وقد دمرت مدينة قندهار بدرجة أكبر كثيرا مما كان عليه الحال عندما زارها المقرر الخاص أخر مرة في عام ٩٨٧١.
    11. In Kandahar Province, the Special Rapporteur met in Kandahar City with maulavi Naqibullah Akhondazada at his military headquarters. UN ١١ - وفي مقاطعة قندهار، اجتمع المقرر الخاص في مدينة قندهار مع مولاي نقيب الله أخوند زادة في مقر قيادته العسكرية.
    This led to the operation described in paragraph 3, as the Taliban showed its intent to meet ISAF as a conventional force and threaten to take over Kandahar City. UN وأدى ذلك إلى العملية المذكورة في الفقرة 3 عندما ظهرت نية طالبان لمواجهة القوة الدولية كقوة تقليدية وهددت بالاستيلاء على مدينة قندهار.
    The improved security conditions have enabled new businesses to open in and around Kandahar City, increased freedom of movement and enhanced protection of the population. UN وقد أتاح تحسّن الحالة الأمنية افتتاح مشاريع أعمال جديدة داخل مدينة قندهار وحولها، وزيادة حرية حركة السكان وتعزيز حمايتهم.
    He says most of them live in Kandahar City. Open Subtitles يقول معظمهم يعيش في مدينة قندهار
    In view of the change of government which had taken place in Kandahar Province in November 1994, the Special Rapporteur decided to visit once again Kandahar City where he met with the Governor and other representatives of the new authorities of Kandahar Province. UN ونظرا لتغير الحكومة في مقاطعة قندهار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر المقرر الخاص أن يزور مدينة قندهار ثانية حيث تقابل مع المحافظ وغيره من ممثلي السلطات الجديدة في مقاطعة قندهار.
    In early September, immediately following Ramadan, a Kandahar Reintegration Conference was held with the strong support of ISAF in Kandahar City. UN وفي أوائل أيلول/سبتمبر فور انتهاء شهر رمضان وبدعم قوي من القوة الأمنية الدولية في مدينة قندهار عقد مؤتمر قندهار لإعادة الإدماج.
    Reporting civilian casualties, multiple civ-kia, city center... got a vdied southwest Kandahar City. Open Subtitles التقرير عن الضحايا المدنيين قتلا مدنيين متعددين في وسط المدينة لدينا سيارة مفخخة جنوب مدينة (قندهار)
    (d) Regional Command South. The large security operations in and around Kandahar City have resulted in a significantly improved security situation. UN (د) القيادة الإقليمية الجنوبية: أدّت العمليات الأمنية الكبيرة التي نُفذت في مدينة قندهار ومحيطها إلى تحسن الحالة الأمنية بشكل ملحوظ.
    (d) Regional Command South. The large security operations executed during 2010 in and around Kandahar City resulted in a significantly improved security situation. UN (د) القيادة الإقليمية الجنوبية: أدّت العمليات الأمنية الكبيرة التي نُفذت خلال عام 2010 في مدينة قندهار ومحيطها إلى تحسن الحالة الأمنية بشكل ملحوظ.
    It should be recalled that in September 1994, the Special Rapporteur visited Mazar-i-Sharif in Balkh Province, Herat in Herat Province, Jalalabad and its environs in Nangarhar Province, and Kandahar City in Kandahar Province. UN وينبغي التذكير بأن المقرر الخاص زار في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ مدن مزار شريف في مقاطعة بلخ، وحيرات في مقاطعة حيرات، وجلال آباد وضواحيها في مقاطعة نانغرهار، ومدينة قندهار في مقاطعة قندهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more