"kanyabashi" - Translation from English to Arabic

    • كانياباشي
        
    • وكانياباشي
        
    • كاناياباشي
        
    The decision was taken on appeal by two of the accused, Kanyabashi and Nyiramasuhuko. UN وقد طعن في هذا القرار من قبل اثنين من المتهمين، وهما كانياباشي ونيراماسوهوكو.
    Nyiramasuhuko was also convicted of conspiracy to commit genocide; Kanyabashi and Ndayambaje were also convicted of direct and public incitement to commit genocide. UN كما أدين نيراماسوهوكو بالتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، كما أدين كانياباشي وندايامباجي بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    The Chamber sentenced Nyiramasuhuko, Ntahobali and Ndayambaje to life imprisonment, Kanyabashi to 35 years of imprisonment, Nteziryayo to 30 years of imprisonment, and Nsabimana to 25 years of imprisonment. UN وحكمت الدائرة على نيراماسوهوكو ونتاهوبالي وندايامباجي بالسجن مدى الحياة، وعلى كانياباشي بالسجن لمدة 35 سنة، وعلى نتيزيريايو بالسجن لمدة 30 سنة، وعلى نسابيمانا بالسجن لمدة 25 سنة.
    Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Kanyabashi and Ndayambaje were convicted of genocide, crimes against humanity, and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. UN وأُدين نيراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا وكانياباشي وندايامباجي بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها.
    It involves six accused, which is the largest number of accused jointly tried (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi and Ndayambaje). UN ويبلغ عدد المتهمين فيها 6، وهو أكبر عدد من المتهمين الذين يُحاكمون أمام المحكمة في إطار قضية واحدة (نيراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا ونتيزيريايو وكانياباشي وندايامباجي)().
    The trial resumed on 15 April 2008 for the continuation of the Defence case for Kanyabashi. UN واستؤنفت المحاكمة في 15 نيسان/أبريل 2008 بمواصلة الدفاع مرافعته عن كانياباشي.
    Three witnesses for Kanyabashi were heard from 1 May 2008 until 20 May 2008, when his Defence was declared closed save for two witnesses who were unavailable to testify at the time. UN وتم الاستماع لثلاثة من شهود الدفاع عن كانياباشي بين 1 و 20 أيار/مايو 2008، عندما أعلن اختتام الدفاع عنه باستثناء شاهدين لم يتسن لهما الإدلاء بشهادتيهما في ذلك الوقت.
    Motions challenging ICTR jurisdiction and resulting interlocutory appeals in Kanyabashi and in Nsengiyumva, delayed proceedings for approximately nine months in those and related cases. UN أما طلبات الطعن في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والطعون التمهيدية المترتبة عليها في قضية كانياباشي وفي قضية إنسيتغيوما، فإنها أدت إلى تأخير المحاكمات لما يقرب من تسعة أشهر في تلكما القضيتين والقضايا الأخرى ذات الصلة.
    Joseph Kanyabashi UN جوزيف كانياباشي
    48. In January 1996, the Prosecutor submitted a first formal request for the Belgian courts to defer to the Tribunal in the cases relating to Mr. Elie Ndayambaye, Mr. Joseph Kanyabashi and Mr. Alphonse Higaniro. UN ٤٨ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قدم المدعي العام طلبا رسميا أولا بهدف الحصول على تنازل القضاء البلجيكي في القضايا المتعلقة بالسادة إيلي دايمبيي، وجوزيف كانياباشي وألفونس هيغانيرو.
    The trial in the Butare case concerning six accused adjourned on 12 December 2007 and resumed on 21 January 2008 with the continuation of the presentation of the Defence case for Joseph Kanyabashi. UN وأُرجئت المحاكمة في قضية بوتاري التي تشمل ستة متهمين إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 واستؤنفت في 21 كانون الثاني/يناير 2008 بمواصلة الدفاع مرافعته عن جوزيف كانياباشي.
    Until 11 July 2008, the Chamber will complete hearing the evidence for the Defence for Kanyabashi and commence hearing the Defence case for Elie Ndayambaje, the last accused in the case. UN ولن تنجز الدائرة الاستماع إلى أدلة الدفاع عن كانياباشي وتبدأ الاستماع إلى مرافعة الدفاع عن إيلي ندايامباجي، آخر المتهمين في القضية، إلا حتى 11 تموز/يوليه 2008.
    Since 1 May 2008, the Chamber has issued 11 written decisions and orders including a decision allowing the recall of a Prosecution Witness by the Defence for Kanyabashi and two scheduling orders regarding the filing of the closing briefs. UN ومنذ 1 أيار/مايو 2008، أصدرت المحكمة 11 قرارا وأمرا خطيا، من بينها قرار بالسماح بإعادة استدعاء الدفاع عن كانياباشي لأحد شهود الادعاء وقراران بشأن المواعيد يتعلقان بتقديم المرافعات الختامية الموجزة.
    The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko, Arséne Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joeseph Kanyabashi and Elie Ndayambaje (Butare Case) UN المدعي العام ضد بولين نيراماسوهوكو وارسين شالوم نتاهوبالي وسيلفان نسابيمانا والفونس نتيزيريارو وجوزيف كانياباشي وايلــــي ندايامباجي (قضية بوتاري)
    The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi, Elie Ndayambaje, referred to as the Butare case UN المدعي العام ضد بولين نيرماشوكو وارسين شالوم نتاهوبالي وسيلفان نسابيمانا والفونس نتيزيارو وجوزيف كانياباشي وايلــــي ندامابجي (المشــــار إليها على أنها قضية بوتاري)
    The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko and Arsène Shalom Ntahobali (ICTR-97-21-T); Sylvain Nsabimana and Alphonse Nteziryayo (ICTR-97-29A & B-T); Joseph Kanyabashi (ICTR-96-15-T); Elie Ndayambaje (ICTR-96-8-T), referred to as the " Butare case " (ICTR-98-42-T) UN المدعية العامة ضد بولين نيراماسوهوكو وأرسين شالوم نتاهوبالي (ICTR-97-21-T)؛ وسيلفين نسابيمانا وألفونس نتيزيريايو (ICTR-97-29-A & BT)؛ وجوزيف كانياباشي (ICTR-96-15-T)؛ وإيلي ندايامباجي (ICTR-96-8-T)؛ والمشار إليها باسم قضية " بوتاري " (ICTR-98-42-T)
    Kanyabashi (Butare case), Decision on Joseph Kanyabashi's Appeal against the Decision of Trial Chamber II of 21 March 2007 concerning the Dismissal of Motions to Vary his Witness List, 21 August 2007 UN كانياباشي (قضية بوتاري)، القرار المتعلق بالطعن الذي قدمه جوزيف كانياباشي ضد قرار المحكمة الابتدائية الثانية المؤرخ 21 آذار/مارس 2007 بشأن رفض التماسات بتنويع قائمة شهوده، 21 آب/أغسطس 2007
    Particularly voluminous is the Butare trial. It involves six accused, which is the largest number or accused tried jointly before the ICTR (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi and Ndayambaje). UN وتُعتبر محاكمة بوتاري واسعة النطاق بشكل خاص، فهي تشمل ستة متهمين وهو أكبر عدد من المتهمين يمثلون معا أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (وهم نييراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا ونتيزيريايو وكانياباشي وندايامباجيه)().
    The Prosecutor v. Ndayambaje (ICTR-96-8-T); Kanyabashi (ICTR-96-15-T); Ntahobali (ICTR-96-21-T); Nyiramasuhuko (ICTR-96-21-T); Nsabimana (ICTR-97-29-T) and Nteziryayo (ICTR-97-29-T); referred to as the " Butare " cases UN المدعي العام ضـد ندايا مباجي (ICTR-96-8-T)؛ وكانياباشي (ICTR-96-15-T)؛ ونتاهوبالي (ICTR-96-21-T)؛ ونيراماسوهوكو (ICTR-96-21-T)؛ ونسابيمانا (ICTR-97-29-T)؛ ونتزريايا (ICTR-97-29-T)؛ ويشار إليها باسم قضايا " بوتار "
    Particularly voluminous is the Butare trial. It involves six accused, which is the largest number or accused tried jointly before the ICTR (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi and Ndayambaje). UN وتُعتبر محاكمة بوتاري ضخمة بشكل خاص؛ إذ يمثل فيها ستة متهمين، وهو أكبر عدد من المتهمين يمثلون معا أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (وهم نييراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا ونتيزيريايو وكانياباشي وندايامباجيه)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more