"kapalata" - Translation from English to Arabic

    • كابالاتا
        
    • كابلاتا
        
    48. Ms. Kapalata said there was ample evidence that the Government was seriously trying to implement the Convention. UN 48 - السيدة كابالاتا: قالت إن هناك أدلة وافرة على أن الحكومة تحاول بجد تنفيذ الاتفاقية.
    Trained 253 judicial police officers and 270 police rapid intervention officers at Kapalata Training Centre in Kisangani UN :: تدريب 253 ضابطا من ضباط الشرطة القضائية و 270 ضابطا من ضباط شرطة التدخل السريع في مركز كابالاتا للتدريب في كيسانغاني
    Intensive training continued for some 500 newly integrated police personnel at the Kapalata training centre. UN وتواصل في مركز كابالاتا التدريبي توفير تدريب مكثف لنحو 500 من أفراد الشرطة المدمجين حديثا.
    37. In March, MONUSCO conducted basic training for a total of 973 Congolese National Police cadets, including 43 women, in the Kapalata and Kasangulu training centres in Orientale and Bas-Congo provinces, respectively. UN 37 -وفي آذار/مارس، نظمت البعثة تدريباً أساسياً لما مجموعه 973 من طلاب الشرطة الوطنية الكونغولية، من بينهم 43 امرأة، في مركز كابالاتا بمقاطعة أورينتال ومركز كاسانغولو بمقاطعة الكونغو السفلى.
    Ms. Melander, Ms. Kapalata Refugee women UN السيد ميلندر، السيدة كابلاتا النساء اللاجئات
    Also, 260 recruits, including 27 women, started a 12-month training course on the concept of community policing at the Kapalata training centre in province Orientale. UN وبدأ أيضا 260 مجندا، من بينهم 27 امرأة، دورة مدتها اثنا عشر شهرا للتدريب على مفهوم الخفارة المجتمعية في مركز كابالاتا للتدريب في مقاطعة أورينتال.
    1,300 Congolese National Police officers underwent long-term basic training in Kapalata, Kasangulu and Mugunga; the lower number resulted from the limited capacity of facilities at Mugunga UN خضع 300 1 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية للتدريب الأساسي على المدى الطويل في كابالاتا وكاسانغولو وموغونغا؛ يعزى انخفاض العدد إلى القدرة المحدودة للمرافق في موغونغا
    EEC Trust Fund for Rehabilitation du Centre de Formation de la Police Nationale Congolaise de Kapalata a Kisangani UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إصلاح مركز تدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية من كابالاتا إلى كيسنغاني
    RPA fired at UPDF and blocked it from joining the main forces at Kapalata. UN وقد قام جيش رواندا الشعبي بإطلاق النار على قوات جيش الدفاع الشعبي الأوغندي ومنعتها من الالتحاق بالقوات الرئيسية في كابالاتا.
    26. The UPDF position at Kapalata also came under attack. UN 26 - وتعرض موقع تابع لقوات الدفاع الشعبية لأوغندا في كابالاتا إلى هجوم.
    18. Ms. Kapalata asked for gender-disaggregated data on the number of human rights violations before the courts. UN 18 - السيدة كابالاتا: طلبت بيانات مبوبة حسب نوع الجنس عن عدد حالات انتهاك حقوق الإنسان المعروضة على المحاكم.
    17. Ms. Kapalata agreed wholeheartedly with Ms. Gaspard's questions and comments concerning articles 7 and 8. UN 17 - السيدة كابالاتا: أعربت عن موافقتها القلبية على أسئلة وتعليقات السيدة غاسبارد ذات الصلة بالمادتين 7 و 8.
    Implemented " train-the-trainer " programmes for 107 local police officers at Kapalata Training Centre in Kisangani UN :: تنفيذ برامج " تدريب المدرب " لـ 107 من ضباط الشرطة المحلية في مركز كابالاتا للتدريب في كيسانغاني
    29. Ms. Kapalata welcomed the efforts being made by the Government of Suriname to achieve gender equality. UN 29 - السيدة كابالاتا: رحبت بالجهود التي تبذلها حكومة سورينام لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    5. Ms. Kapalata congratulated the State party on its efforts to guarantee gender equality. UN 5 - السيدة كابالاتا: هنّأت الدولة الطرف على جهودها لضمان المساواة بين الجنسين.
    19. Ms. Kapalata was elected Rapporteur by acclamation. UN 19- انتخبت السيدة كابالاتا مقررة بالإجماع دون تصويت.
    12. Ms. Kapalata said that she found the section of the report dealing with article 6 disturbing. UN 12 - السيدة كابالاتا: قالت إنها تجد الجزء الذي يعالج المادة 6 في التقرير يثير القلق.
    18. Ms. Kapalata said that many years had passed since Kenya's last report. UN 18 - السيدة كابالاتا: قالت إن سنوات كثيرة قد مضت منذ تقديم كينيا تقريرها الأخير.
    24. Ms. Kapalata observed that the report contained no information on such diseases as ovarian and cervical cancer. UN 24- السيدة كابالاتا لاحظت أن التقرير لا يتضمن أية معلومات عن أمراض مثل سرطان المبيض وعنق الرحم.
    17. Ms. Kapalata noted that the value of laws resided in whether they were implemented, a phase which seemed to be lacking in the Congo. UN 17- السيدة كابالاتا قالت إن قيمة القوانين تكمن في تنفيذها فعليا، ويبدو أن هذه المرحلة غائبة في الكونغو.
    Ms. Melander, Ms. Kapalata Refugee women UN السيد ميلندر، السيدة كابلاتا النساء اللاجئات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more