"karem" - Translation from English to Arabic

    • كارم
        
    In addition, just this week, reports revealed plans by the Israeli Minister of Housing and Reconstruction for the construction of another illegal settlement consisting of thousands of settlement units in the Ein Karem area of the city. UN وبالإضافة إلى ذلك، في هذا الأسبوع الأخير، كشفت تقارير عن خطط وزير الإسكان والتشييد في الحكومة الإسرائيلية الرامية إلى بناء مستوطنة غير قانونية أخرى تتألف من آلاف الوحدات الاستيطانية في منطقة عين كارم بالمدينة.
    5. The Board had before it food-for-thought papers on the agenda item prepared by two members, Mahmoud Karem and Carolina Hernandez. UN 5 - وكانت معروضة على المجلس ورقتا للتأمل عن بند جدول الأعمال أعدهما عضوان بالمجلس هما محمود كارم وكارولينا هرنانديز.
    4. At its forth-sixth session, the Board received discussion papers prepared by two members, Mahmoud Karem and Stephen Rademaker. UN 4 - تلقى المجلس في دورته السادسة والأربعين ورقتي مناقشة أعدهما محمود كارم وستيفن ريدميكر.
    4. At its forty-fourth session, the Board received discussion papers prepared by two members, Harald Mueller and Mahmoud Karem. UN 4 - تلقى المجلس في دورته الرابعة والأربعين ورقتي مناقشة أعدهما اثنان من أعضائه وهما، هيرالد مولر ومحمود كارم.
    Ambassador Karem is absolutely right. UN فالســفير كارم على حق تماما.
    Mr. Karem (Egypt) (interpretation from Arabic): The Egyptian delegation would like to address the question of the total ban of anti-personnel landmines and to highlight a few important points. UN السيد كارم )مصر(: يود وفد مصر أن يتقدم بهذا البيان تحت إطار ومسمى معالجة موضوع الحظر الشامل لﻷلغــام اﻷرضيــة.
    Mr. Karem (Egypt): I should like to explain my delegation's position in respect of draft resolution A/C.1/49/L.1/Rev.1. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.1/Rev.1.
    Mr. Karem (Egypt): It gives me pleasure to introduce draft resolution A/C.1/49/L.16/Rev.1, which is the product of intensive consultations. UN السيد كارم )مصر( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزيــة(: يسرني أن أعرض مشروع القــرار A/C.1/49/L.16/Rev.1، وهو ثمرة مشاورات مكثفة.
    Mr. Karem (Egypt): I apologize for returning to cluster 1, but things are happening somewhat quickly. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اعتذر لعودتي إلى المجموعة ١، ولكن اﻷمور تسير بسرعة إلى حد ما.
    Mr. Karem (Egypt): You have addressed most of my concerns, Sir, except for one. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد تناولتم معظم شواغلي إلا واحدا.
    Mr. Karem (Egypt): The delegation of Egypt put a question to you, Sir, and we are awaiting your response to it. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طرح وفد مصر عليكم، سيدي، سؤالا، ونحن بانتظار ردكم عليه.
    Mr. Karem (Egypt): Let me answer the question with a question. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن أجيب عــــن السؤال بسؤال.
    Mr. Karem (Egypt): It is not traditional at all for the delegation of Egypt — which has presided over this Committee before and held the post of Rapporteur of this Committee many times — to challenge the Bureau. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ليس من عادة وفد مصر على الاطلاق - وهو الوفد الذي ترأس هذه اللجنة سابقا وشغل منصب مقرر هذه اللجنة عدة مرات - أن يعترض على المكتب.
    Mr. Karem (Egypt) proposed that the meeting should be suspended in order to allow further consultation with the officers and interested delegations. UN ١٥ - السيد كارم )مصر(: اقترح تعليق الجلسة ﻹتاحة إجراء مزيد من المشاورات مع أعضاء المكتب والوفود المعنية.
    Mr. Mahmoud Karem UN السيد محمود كارم
    Mr. Karem (Egypt): I have worked with you, Mr. Chairman, for so long and know of your far-sightedness, and it is with regret that I speak today, definitely not in any way contradicting what you have mentioned. UN السيد كارم )مصر( )تكلم بالانكليزية(: لقد عملت معكم، سيدي الرئيس، لفــترة طويلة وأعرف ما تتحلـون به من بُعد النظر ويؤسفني أن أتكلم اليوم، وبالتأكيد لا أعارض ما ذكرتموه بأية طريقة مــن الطرق.
    Mr. Karem (Egypt): I should like to join those who have expressed support for your efforts, Mr. Chairman. We have full confidence in you. UN السيد كارم )مصر( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أضم صوتي إلى أولئك الذين أعربوا عن تأييــدهم لجهــودكم، سيدي، ونثق فيكم ثقة تامة.
    English Page Mr. Karem (Egypt) said that, regrettably, certain delegations had made official proposals which were not reflected in the draft, despite widespread support. UN ٨ - السيد كارم )مصر(: قال إنه لمما يدعو إلى اﻷسف، تقدم بعض الوفود بمقترحات رسمية لم تدرج في المشروع، على الرغم مما حظيت به من تأييد واسع النطاق.
    Mr. Karem (Egypt): A few moments ago, the Permanent Representative of Egypt, Ambassador Elaraby, introduced draft resolutions A/C.1/51/L.24 and A/C.1/51/L.28. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل لحظـات، عـرض الممثــل الدائم لمصر، السفير العربي، مشروعي القرارين A/C.1/51/L.24 و A/C.1/51/L.28.
    Mr. Karem (Egypt): I have great pleasure in introducing the draft resolution entitled “Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East”, contained in document A/C.1/52/L.4. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more