Well, have to catch a flight to Katmandu, but I just wanted to say cherish the new friends that you've made. | Open Subtitles | "يجب علي أن ألحق برحلتي إلى "كاتماندو و لكن أردت أن أطلب منك تقدير الأصدقاء الجدد اللذين تعرفت عليهم |
These be fireflies spat from a volcano off the coast of Katmandu. | Open Subtitles | هذه اليراعات من بركان قبالة ساحل كاتماندو |
Last Year in Katmandu. It cost 140 mil to make. | Open Subtitles | السنة الماضية في كاتماندو كلفت 140 مليون لصنعه |
The Katmandu declaration was adopted and submitted to UNCHS. | UN | وقد اعتُمد إعلان كاتامندو وقدم إلى الموئل. |
Katmandu Declaration signed by Pakistan is helping to develop policy to address the situation of home based workers. | UN | ويساعد إعلان كاتمندو الذي وقعت عليه باكستان في وضع سياسة لمعالجة وضع العاملات من منازلهن. |
Well, if you will order stuff from Katmandu, don't be surprised if it picks up a few tourists en route. | Open Subtitles | اذا طلبت طاقم من كتماندو لا تتعجب اذا التقطهم بعض السياح فى الطريق |
Αnd you'd probably dump the poor guy halfway to Katmandu. | Open Subtitles | وقد تنفصلين عن الفتى المسكين في منتصف الطريق إلى كاتاماندو |
But we think everyone's forgotten about Last Year in Katmandu. | Open Subtitles | لكننا نعتقد بأن الجميع قد تناسى ما حدث بشأن السنة الماضية في كاتماندو |
At the regional level, the Government was a party to the Katmandu understanding on children and had signed the Convention of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) on the promotion of child welfare. | UN | وأضاف أن حكومة بنغلاديش طرف في تفاهم كاتماندو الخاص بالأطفال وأنها وقعت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن تعزيز رفاه الأطفال. |
Katmandu – Confounding everyone except themselves, Nepal’s hard-line Maoists have taken a commanding role following the country’s landmark elections. The people of Nepal have more than one reason to celebrate. | News-Commentary | كاتماندو ـ في تحرك أذهل الجميع لعب المتشددون من أتباع ماو في نيبال دوراً قوياً في أعقاب الانتخابات التاريخية. والآن أصبح هناك أكثر من سبب يجعل أهل نيبال يحتفلون. |
What's that? A place near Katmandu? | Open Subtitles | ما هذا مكان بالقرب من كاتماندو |
29. In Nepal, training exercises were held in March, July and August 2006 for police in Katmandu, and in December 2006 for police in Pokhara. | UN | 29- وفي نيبال، نُظمت دورات تدريبية في آذار/مارس وتموز/يوليه وآب/أغسطس 2006 للشرطة في كاتماندو وفي كانون الأول/ديسمبر 2006 للشرطة في بخارى. |
In South Asia, EPCAT participated in several prep meetings in Katmandu and also hosted the South Asia Regional Meeting for the Violence Study and Chaired and inputted significantly to the final regional agenda for input to the study. | UN | وفي جنوب آسيا، شاركت المؤسسة الدولية في العديد من الاجتماعات التحضيرية في كاتماندو كما استضافت اجتماع جنوب آسيا الإقليمي عن دراسة العنف، كما ترأست برنامج العمل الإقليمي النهائي للإسهام في الدراسة وأسهمت فيه إسهاما ملحوظا. |
The Government further noted that a second high-level task force was formed on 27 January 2006, to investigate additional cases of alleged disappearances within the Katmandu valley. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أنه تم تشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى ثانية في 27 كانون الثاني/يناير 2006 للتحقيق في حالات اختفاء إضافية ادعي حدوثها في وادي كاتماندو. |
Even that guy's not gonna take some hooker dumped in Katmandu. | Open Subtitles | حتي ذلك الرجل لن يعمل علي قضية مقتل عاهرة بـ (كاتماندو). |
It had been an active participant in the Fourth Asia-Pacific Regional Workshop on Human Rights Arrangements, held in Katmandu (Nepal) in February 1996. | UN | نشطا في حلقة العمل اﻹقليمية الرابعة ﻵسيا - المحيط الهادئ المعنية بالترتيبات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، والتي عقدت في كاتماندو )نيبال( في شباط/فبراير ١٩٩٦. |
The Advisory Committee was informed that owing to the lack of extrabudgetary resources for operational activities, the Director for Katmandu was still in New York and that the P-5 posts of the Director for Lome and the Director for Lima were currently being utilized on a temporary basis to carry out work related to the Conventional Arms Register, although the recruitment process was under way to fill the posts. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه نظرا لانعدام الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لﻷنشطة التنفيذية، لا يزال مدير كاتماندو في نيويورك وأن وظيفتي الرتبة ف - ٥ لمدير لومي ومدير ليما يشغلان حاليا على أساس مؤقت للاضطلاع بالعمل المتصل بسجل اﻷسلحة التقليدية، رغم أن عملية التوظيف جارية لشغل هذه الوظائف. |
With regard to the Director for Katmandu being in New York, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 44/117 F of 15 December 1989, requested " the Secretary-General to establish, as soon as practicable, the post of Director at each of the regional centres so as to ensure " their effective functioning. | UN | وفيما يتعلق بمدير كاتماندو في نيويورك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٤/١١٧ واو، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، طلبت إلى " اﻷمين العام أن ينشء في أقرب وقت ممكن وظيفة مدير في كل مركز من تلك المراكز اﻹقليمية وذلك لضمان " أدائها لعملها بصورة فعالة. |
Teelu Ghale was arrested in Katmandu on 22 September 1993 and at the Hanuman Dhoka station police officers allegedly beat her, applied electric current to her wrists, attempted to rape her and attempted to extort money from her. | UN | ٤٠٥ - تيلو غالي قبض عليها في كاتماندو في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ وأُدعي أن رجال شرطة في مخفر هانو مان دوكا ضربوها، وسلطوا تيارا كهربائيا على معصميها، وحاولوا اغتصابها كما حاولوا ابتزاز مبلغ من المال منها. |
I've got a friend in Katmandu who sent me an anchor they're making locally with the wrong material. | Open Subtitles | لقد ارسلت لى صديقة من كاتامندو مرساه محلية مصنوعة من مادة اخرى وهذا خطا |
She asserted that for staff members who spent a large part of their careers changing duty stations, homes, professional and personal environments, the tangible and intangible impact of mobility were the same whether they moved from Katmandu to Nairobi or from Geneva to Alma-Ata or Dakar. | UN | وأكدت أنه بالنسبة للموظفين الذين يقضون جزءاً كبيراً من حياتهم الوظيفية في تغيير مراكز العمل والمنازل والبيئات المهنية والشخصية تكون آثار التنقل الملموسة وغير الملموسة هي نفسها سواء انتقلوا من كتماندو إلى نيروبي أو من جنيف إلى ألما - أتا أو داكار. |
Hey, we've got a call here from Katmandu. | Open Subtitles | لدينا إتصال هنا من "كاتاماندو". |