"kazi" - Translation from English to Arabic

    • كازي
        
    We are also in the process of creating jobs for young people through the Kazi Kwa Vijana programme, from which more than 300,000 youths benefited in 2010. UN كما أننا نواصل تنفيذ برنامج خلق فرص العمل للشباب - برنامج كازي كوا فيجانا - الذي استفاد منه 000 300 شاب في عام 2010.
    Citing the call for human equality of the Bengali poet Kazi Nazrul Islam, he invited the meeting to work together for the well-being of humanity. UN ودعا حاضري الاجتماع إلى العمل معا من أجل رفاه البشرية، مستشهدا بدعوة الشاعر البنغالي كازي نصر الإسلام إلى المساواة بين البشر.
    The contribution made by the " Kazi Kwa Vijana " programme to the fight against poverty as well as the objective of the Constituency Development Fund were recognized. UN ونوّه المغرب أيضاً بإسهام برنامج " كازي كوا فيجانا " في مكافحة الفقر وكذلك في تحقيق هدف صندوق تنمية الدوائر.
    The Kazi Kwa Vijana (Jobs for Youth) programme also has a component for persons with disabilities. UN ويتضمن برنامج كازي كوا فيجانا (وظائف للشباب) أيضاً عنصراً للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Paige, a Kazi attack could be deadly right now. Open Subtitles بايدج ، هجوم (كازي) قد يكون مميتاً الآن
    Hey, did you ever think that maybe your Kazi buddy here can't read? Open Subtitles مهلاً ، هل فكرت أنه ربما صديقنا (كازي) هنا لا يستطيع أن يقرأ ؟
    They're working on a potion to vanquish the Kazi king. Open Subtitles هما يعملان على جرعة (للقضاء على الملك (كازي
    And Paige said we were going after the Kazi king. Open Subtitles و لقد قالت (بايدج) أننا ( نسعى خلف الملك (كازي
    " The Security Council and the troop-contributing countries heard briefings under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Joachim Hütter, Director of the Europe and Latin America Division of the Department of Peacekeeping Operations, and Major General Kazi Ashfaq Ahmed, Chief Military Observer of UNOMIG. UN ``واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطتين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمهما السيد يواخيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام، واللواء كازي أشفق أحمد، كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ' ' .
    2. Heidi Tagliavini continued to head UNOMIG as my Special Representative for Georgia, and Major General Kazi Ashfaq Ahmed (Bangladesh) continued to serve as the Chief Military Observer. UN 2 - وقد استمرت هايدي تاغليافيني على رأس البعثة ممثلة خاصة لي في جورجيا، وواصل اللواء كازي أشفق أحمد (بنغلاديش) عمله كبيرا للمراقبين العسكريين.
    29. In conclusion, I should like to express my appreciation for the steadfastness and dedication with which my Special Representative, Heidi Tagliavini, the Chief Military Observer, Major General Kazi Ashfaq Ahmed, and the men and women of UNOMIG have carried out their difficult and often dangerous duties. UN 29 - وأود في الختام أن أعرب عن تقديري لما يبدى من ثبات وتفان من جانب كل من هايدي تاغليافيني ممثلتي الخاصة، واللواء كازي أشفق أحمد كبير المراقبين العسكريين، ورجال البعثة ونسائها فيما يضطلعون به من مهام وواجبات تحفها على الدوام الصعوبات والمخاطر الجسام.
    Through such capacity building, these small entrepreneurs have been capable of effectively participating in the 13th East African Nguvu Kazi/Jua Kali Exhibition, which was held in Bujumbura, Burundi, on 2-9 December 2012. UN وبفضل عملية بناء القدرات هذه، تمكن أصحاب المشاريع الصغيرة هؤلاء من المشاركة بالفعل في المعرض الثالث عشر نغوفو كازي/جوا كالي لمنطقة شرق أفريقيا، الذي عقد في بوجومبورا، بوروندي، في الفترة من 2 إلى 9 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    The programme is also being funded by the World Bank to expand this job creation programme through Kazi Kwa Vijana by providing market-driven training and internships in the private sector for young people to gain experience required by employers. UN كما يتلقى المشروع تمويلا من البنك الدولي لتوسيع نطاق إيجاد العمالة، من خلال برنامج " كازي كاي فيجانا " ، عبر توفير التدريب والزمالات المدفوعة باعتبارات السوق، للشباب في القطاع الخاص، بغية اكتساب الخبرات المطلوبة من جانب المشغلين.
    Mr. Kazi (Bangladesh): Mr. President, at the outset I would like to offer my Ambassador's apologies for not being able to remain here, since he had to chair another meeting in this building. UN السيد كازي (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس. بداية، أود إبلاغكم باعتذار سفير بلدي لأنه لا يستطيع البقاء هنا لأن عليه أن يرأس اجتماعاً آخر في هذا المبنى.
    Kenya had various national anti-poverty programmes, including the Economic Stimulus Programme 2009, the " Kazi Kwa Vijana " (employment for young people) programme and the Constituency Development Fund. UN 14- ويوجد في كينيا عدة برامج وطنية لمكافحة الفقر، بما في ذلك برنامج الحوافز الاقتصادية لعام 2009، وبرنامج " كازي كوا فيجانا " (توفير فرص العمل للشباب) وصندوق تنمية الدوائر.
    Continue its implementation of the poverty alleviation policies, in particular through the Kazi Kwa Vijana programme, and share its experiences in this regard (Botswana); 101.105. UN 101-104- مواصلة تنفيذ سياسات التخفيف من الفقر، لا سيما من خلال برنامج " كازي كوا فيجانا " ، وتقاسم خبراتها في هذا الصدد مع بلدان أخرى (بوتسوانا)؛
    Continue the implementation of the Vision 2030 strategy, the " Kazi Kwa Vijana " programme and the Constituency Development Fund, and seek the technical and financial assistance that it will require to that end (Morocco); UN 101-105- مواصلة تنفيذ استراتيجية الرؤية 2030، وبرنامج " كازي كوا فيجانا " ، وصندوق تنمية الدوائر الانتخابية، والتماس المساعدة التقنية والمالية اللازمة لهذا الغرض (المغرب)؛
    Nate, much cuter than a Kazi demon. Open Subtitles نايت ، ألطف بكثير من (كازي) المشعوذ
    But since the Kazi king creates his demon minions out of his own body... Open Subtitles لكن بما أن (كازي) قد صنع ... توابع من المشعوذ من جسمه
    Kazi warriors are base-level demons. Open Subtitles محاربو (كازي) هم مشعوذين ذو مستوى منخفض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more