"keep an eye out" - Translation from English to Arabic

    • ترقب
        
    • راقب المكان
        
    • يبقي عين خارجا
        
    • تبقي العين
        
    • ابقي عينك
        
    • ابقي عيني
        
    • إبقاء عيونكم
        
    • راقب الأمور
        
    • راقب الطريق
        
    Ronnie and I will stay here and keep an eye out for her, okay? Open Subtitles سوف روني وأنا البقاء هنا و ترقب لها، حسنا؟
    You guys look for the file, I'm gonna keep an eye out. Open Subtitles يا رفاق يبحثون عن الملف، أنا ستعمل ترقب.
    I keep an eye out for promising talent in scientific fields. Open Subtitles أنا ترقب لواعدة المواهب في المجالات العلمية.
    All right, we're looking for safes, vaults, and locked cabinets -- keep an eye out. Hey, hey. Open Subtitles ، حسناً ، إننا نبحث عن خزانات . وكبائن مقفلة ، راقب المكان
    Just keep an eye out. Open Subtitles فقط يبقي عين خارجا.
    But they asked me to keep an eye out for them. Open Subtitles ولكن طلبوا مني أن تبقي العين بالنسبة لهم.
    keep an eye out for contact. Open Subtitles ابقي عينك على التواصل
    They've been given your image, told to keep an eye out. Open Subtitles لقد تمّ وصف صورتكَ لهم و طلب منهم ترقب ظهورك الرجلالمتديّنخارجالنُزُل..
    Just do me a favour: keep an eye out, OK? Open Subtitles مجرد يجعلني المفضل : ترقب , موافق؟
    The place is probably guarded, so I want you to stay here and keep an eye out. Open Subtitles المكان ربما يخضع لحراسة ، لذلك أريد لك بالبقاء هنا و ترقب .
    All right, keep an eye out for rent-a-cops,'cause it wouldn't do my career prospects too much good. Open Subtitles كل الحق، ترقب للايجار واحد في رجال الشرطة، cecause انها لن تفعل آفاق التطور الوظيفي الخاص بي أيضا الكثير من الخير.
    keep an eye out. Oi! Somebody nicked his boat and half a ton of coke, Open Subtitles ترقب احدهم سرق قاربه , و نصف طن من فحم " الكوكايين "
    keep an eye out for any trouble, man. Open Subtitles ترقب لأية مشكلة، رجل.
    keep an eye out for the State Police. Open Subtitles ترقب لشرطة ولاية.
    Hey, keep an eye out. Open Subtitles مهلا، راقب المكان
    Look, Cam said that Micah got into a fight with his killer, so keep an eye out for injuries, will you? Open Subtitles نظرة، وقال كام أن ميخا حصل في معركة مع قاتله، حتى تبقي العين خارج عن إصابات، وسوف؟
    keep an eye out for dinosaurs. Open Subtitles ابقي عينك على الديناصورات
    Thought I'd keep an eye out, just in case. Open Subtitles اعتقدت انه يحب ان ابقي عيني مفتوحة , فقط في حالة
    And at least if you're here, you can keep an eye out on each other. Open Subtitles على الأقل لو بقيتم هُنا تستطيعون إبقاء عيونكم على بعضكم البعض
    Look, you just keep an eye out, OK? Open Subtitles راقب الأمور فحسب، اتفقنا؟
    keep an eye out. Open Subtitles راقب الطريق بالخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more