"keep fighting" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة القتال
        
    • واصلنا القتال
        
    • تستمر بالقتال
        
    • واصلوا القتال
        
    • تابعوا القتال
        
    • متابعة القتال
        
    • استمر بالقتال
        
    • الإستمرار بالقتال
        
    • الإستمرار في القتال
        
    • تابع القتال
        
    • تواصل القتال
        
    • تواصل المقاومة
        
    • نستمر بالقتال
        
    • نستمر في القتال
        
    • ومواصلة القتال
        
    Can you keep fighting for the sake of mankind as a soldier, and also use your Titan power for the same goal? Open Subtitles ، هل يمكنك مواصلة القتال من أجل الجنس البشري كجندي و كذلك استخدام قوة عملاقك من اجل الهدف نفسه ؟
    We don't have the meds to keep fighting this flu anymore. Open Subtitles نحن لا نملك مدس على مواصلة القتال هذه الانفلونزا بعد الآن.
    We'll all die here if we keep fighting like this. Open Subtitles سنموت بِاجمعنا هنا إذا واصلنا القتال بِهذهِ الطريقه.
    But you just keep fighting just keep going through the motions. Open Subtitles لكنكَ تستمر بالقتال فقط .. تواصل فعل الأمر بطريقة روتينية
    keep fighting. Open Subtitles واصلوا القتال
    keep fighting. Open Subtitles تابعوا القتال.
    But you gotta keep fighting! Open Subtitles -لكن عليك متابعة القتال !
    keep fighting. Open Subtitles استمر بالقتال.
    And you're gonna fight back and you're gonna keep fighting back. Open Subtitles وأنت ستعمل لرد و أنت ستعمل مواصلة القتال الظهر.
    So how long am I supposed to keep fighting for something that's never gonna work? Open Subtitles حتى متى أستطيع أن مواصلة القتال لشيء هذا هو أبدا العمل ستعمل؟
    Your friend gets shot, you just keep fighting. Open Subtitles يحصل النار صديقك، كنت مجرد مواصلة القتال.
    All we can do is keep fighting and win this war and honor their memory and their sacrifice. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو مواصلة القتال لنفوز بهذه الحرب ونشرّف ذكراهم وتضحياتهم
    We have to keep fighting and stay strong. Open Subtitles علينا مواصلة القتال ونظل أقوياء
    Shall we keep fighting with all we've got, even if our peaks collapse even if our weapons brake, even if we run out of rounds, we go hungry? Open Subtitles حتى إن انهارت سواترنا حتى ان توقفت اسلحتانا إن خرجنا عن جولاتنا حتى إن جعنا ! يجب علينا مواصلة القتال
    If we keep fighting it all the time, it's going to get tired and weak. Open Subtitles اذا واصلنا القتال في كل وقت انها تسير للحصول على التعب والضعف
    ( pants ) We'll be killed if we keep fighting. Open Subtitles سنكون قتلى إذا ما واصلنا القتال.
    Why do you keep fighting when it hurts? Open Subtitles لم تستمر بالقتال مع انها تؤذيك ؟
    keep fighting! Open Subtitles تابعوا القتال!
    keep fighting. Open Subtitles استمر بالقتال
    His Majesty knew they would keep fighting... Open Subtitles عرف جلالته بأنهم يريدون الإستمرار بالقتال
    Everyone must sacrifice ... so that we can keep fighting. Open Subtitles ـ الكُلُّ يجِبُ أن يُضحّي ـ حتى نتمكّنَ مِن الإستمرار في القتال
    keep fighting. Open Subtitles تابع القتال
    While you're alive, you've got to keep fighting. Open Subtitles وبما أنك ما زالت حياً فلابد أن تواصل القتال
    Or you could take this ring and put it on. And keep fighting. Open Subtitles أو يمكنكَ إرتداء الخاتم، و أنّ تواصل المقاومة.
    We have to keep fighting. We have to stay alive. Open Subtitles . يجب ان نستمر بالقتال ونبقي علي قيد الحياة
    They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, but what's the point? Open Subtitles إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟
    Because our duty is to keep moving forwards, to keep fighting. Open Subtitles لأنّه مِن واجبنا مواصلة التحرّك، ومواصلة القتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more