"keep me from" - Translation from English to Arabic

    • منعي من
        
    • يمنعني من
        
    • تمنعني من
        
    • لمنعي من
        
    • سيمنعني من
        
    • لتبعدني عن
        
    • سيمنعنى من
        
    • لتحميني من
        
    • لتمنعني
        
    • تبعدني عن
        
    • يبقي لي من
        
    • يبقيني بعيداً
        
    • هنا لمنعي
        
    • يمنعنى من
        
    Good. They can't keep me from speaking in court. Open Subtitles جيد, لا يمكنهم منعي من الكلام في المحكمة
    You were trying to keep me from throwing the party, so... I brought the party here. Open Subtitles حاولت منعي من حضور الحفل، فجلبت الحفل إلى هنا.
    If an interdimensional rift can't keep me from being in touch with you, you think a few thousand miles will? Open Subtitles اذا كان شق زمني متعدد لم يمنعني من الإتصال بكي أتظنين أن بضعة آلاف كيلومترات ستحول دون ذلك؟
    What's to keep me from slaughtering them all like lambs? Open Subtitles ما الذي يمنعني من ذبحهم جميعهم مثل الخراف ؟
    When my mistake blew up, you did everything to keep me from contacting the drug company. Open Subtitles حينَ انكشفَ خطئي قمتَ بكلِّ ما في وسعكَ كي تمنعني من مخاطبةِ الشركة
    For instance, in junior high, when you faked a heart attack to keep me from going camping. Open Subtitles عندما زيّفتِ نوبة قلبيّة لمنعي من الذهابِ للتخييم
    I'm still trying to understand why you and Melissa lied to me and tried to keep me from coming back when my friends needed me? Open Subtitles لازلت احاول ان افهم لماذا انت و ميليسا تكذبون علي وتحاولون منعي من العوده بينما اصدقائي يحتاجونني؟
    You can't do that! You can't keep me from graduating. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك , لا تستطيع منعي من التخرج
    - Understood, but you can't keep me from rinsing. Open Subtitles مفهوم يا صديقي. لكنّك لا تستطيع منعي من الشطف.
    If mine were still out there, nothing on this Earth could keep me from going after them. Open Subtitles لو أن ابني مازال حياً لما استطاع أي شي من منعي من البحث عنه
    Only my old lady's eyes that keep me from staring myself. Open Subtitles فقط عيني الكبيرتين في السن من يمنعني من التحديق ايضا
    There's nothing that will keep me from reaching her. Open Subtitles ليس هناك شيء من شأنه أن يمنعني من الوصول إليها.
    I wouldn't do anything that might keep me from getting what I asked for. Open Subtitles لم أكن لأفعل أيّ شيء والذي ربما يمنعني من الحصول على ما طلبته
    Well, I hope that won't keep me from getting a nice big package. Open Subtitles حسناً، آمل أنَّ هذا لن يمنعني من الحصول على هديّة ضخمةٍ.
    Not powerful enough to actually keep me from seeing him, but still,a strong statement. Open Subtitles ليس قويا لدرجة أن تمنعني من رؤيته لكنه لا يزال حكما قويا
    She was tryin'to keep me from seeing her do drugs or other bad things. Open Subtitles كانت تحاول ان تمنعني من رؤيتها و هي تتعاطى المخدرات او حين تفعل اشياء سيئة اخرى
    So he paid me money, a lot of money, to keep me from asking questions and to buy the Rose Gray outright. Open Subtitles لذا دفع لي المال، الكثير من المال لمنعي من طرحي لأسئلة وشراء قارب الوردة الرمادية
    And that there is nothing in this world that could ever keep me from coming back to you. Open Subtitles و لا شئ في هذا العالم سيمنعني من العودة إليك
    You killed him to prevent me from finding Katherine to keep me from getting the cure. Open Subtitles قتلته لتمنعني من إيجاد (كاثرين)، لتبعدني عن إيجاد الترياق.
    So, what's to keep me from sneaking up here and reading what you wrote? Open Subtitles إذاً ، ما الذى سيمنعنى من أن أتلصص لأقرأ ما كتبته ؟
    Your mother snuck'em in here stuffed in energy bar wrappers... to keep me from getting strangled in the shower or worse. Open Subtitles ... أمك وضعتهم في علب الشوكولاته وهربتهم إلى هنا لتحميني من أن أُشنق في الحمام أو ما هو أسوأ
    It's why she kept me medicated-- to keep me from finding the truth. Open Subtitles لهذا أبقتني تحت تأثير الدواء لتمنعني من كشف الحقيقة
    So I figured I wouldn't let a lack of invitation keep me from my only child's birthday. Open Subtitles لذلك أعتقدت بأنني لن أسمح لدعوة بأن تبعدني عن عيد ميلاد أبنتي الوحيدة
    He wants to keep me from knowing, and he will bully anyone who might help me into silence. Open Subtitles انه يريد ان يبقي لي من معرفة، وقال انه سوف الفتوة أي شخص الذين يمكن أن تساعد لي في الصمت.
    And since I didn't get his money, he had an excuse to block me again and to keep me from the one place where I can actually have friends. Open Subtitles ، وبما أنّي لم أحصل على مالِه . فإنّ لديه عذراً كي يمنعنيّ مجدداً و يبقيني بعيداً عن المكان الوحيد . الّذي يمكنني أن أحظى بأصدقاء فيه
    Those agents outside the door aren't to keep me from escaping. Open Subtitles هؤلاء العملاء الذين بخارج الباب هُم مُتواجدون هنا لمنعي من الهرب.
    Because whomever he's working for is trying to keep me from finding this bomb! Open Subtitles بغض النظر الى من يعمل لحسابه فهو يمنعنى من ايجاد تلك القنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more