"keeps her" - Translation from English to Arabic

    • يبقيها
        
    • تفي
        
    • تبقيها
        
    • زلت تقف
        
    I would, but the Coast Guard keeps her really busy. Open Subtitles أود ذلك , لكن خفر السواحل يبقيها مشغولة حقاً
    It keeps her happy, and keeps me happy too, actually. Open Subtitles فهذا يبقيها سعيدة، وفي الحقيقة يبقيني سعيدٌ أنا أيضًا.
    We spring the trap, and the Armory keeps her under lock and key forever after. Open Subtitles نحن الربيع فخ، ومخزن الأسلحة يبقيها تحت القفل والمفتاح إلى الأبد بعد.
    I appreciate you trying. But Aya never keeps her promises. Open Subtitles إنّي ممتنّ لكونك تحاولين، لكن (آيا) لا تفي بوعودها.
    So the clinic... keeps her alive, keeps her with him. Open Subtitles لذلك العيادة , تبقيها على قيد الحياة تبقيها معه
    Our hostess keeps her state but in best time we will require her welcome. Open Subtitles مضيفتنا ما زلت تقف ولكن في الوقت المناسب سنطلب ترحيبها
    On the other hand, I think being queen is what keeps her alive. Open Subtitles و من ناحية اخرى اعتقد ان كونها ملكة هو ما يبقيها حية
    A dense coat of feathers that keeps her warm in cold seas now stifles her. Open Subtitles معطف كثيف من الريش يبقيها دافئة في البحار الباردة، يخنقها الآن
    That's why he keeps her around, even though she's obviously a fake. We gotta get back to the SBPD. Open Subtitles لهذا كان يبقيها معه، رغم أنّه من الواضح أنّها مزيّفة، يجب أن نعود إلى مركز الشرطة.
    keeps her in line, makes her more susceptible to suggestion. Open Subtitles يبقيها في الخط، يجعلها أكثر عرضة للاقتراح.
    {\pos(194,215)}Her job keeps her constantly on the road, probably living off {\pos(194,215)}of airline peanuts and diet soda. Open Subtitles عملها يبقيها بإستمرار في ترحال، على الأرجح تتعايش على أغذية وشراب الخطوط الجوية
    With a happy home and a man that loves her and keeps her safe and warm. Open Subtitles في بيت سعيد و رجل يحبها و يبقيها آمنة و دافئة
    So he keeps her safe from the elements and then comes back to the body. Open Subtitles اذن يبقيها بعيدا عن العوامل الجوية ومن ثم يعود اليها
    I think being around her family is what grounds her, gives her direction,keeps her sane. Open Subtitles , أظن وجودها إلى جانب عائلتها هو ما يقويها , يحدد اتجاهها يبقيها متزنة
    They're really bad,the pain keeps her in bed all day. Open Subtitles إنها سيئة جداً الألم يبقيها بالفراش طوال اليوم
    That's what keeps her in a perpetual coma. Open Subtitles هذا ما يبقيها في غيبوبة دائمة.
    It's a workout that keeps her agile and in top condition. Open Subtitles تدريب يبقيها رشيقة وفي أفضل أحوالها
    No, no, she's fine. It keeps her busy. Open Subtitles لا,لا انها بخير ذلك يبقيها مشغولة
    I have to make sure she keeps her word. Open Subtitles -علي أن أتأكد أن تفي بوعدها
    Clare keeps her promises! Open Subtitles ! كلير تفي بوعودها
    She goes on and on about how her baby keeps her awake at night. Open Subtitles وهي تثرثر عن كيف أن طفلتها تبقيها مستيقظة في الليل
    BUT HER CHARITY keeps her AT HOME MOSTLY. Open Subtitles لكن جمعيتها الخيرية تبقيها في البيت في أغلب الأوقات.
    Our hostess keeps her state but in best time we will require her welcome. Open Subtitles مضيفتنا ما زلت تقف ولكن في الوقت المناسب سنطلب ترحيبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more