"keeps them" - Translation from English to Arabic

    • يبقيهم
        
    • يحتفظ بهم
        
    • تبقيهم
        
    • يحتفظ بها
        
    • يَبقيهم
        
    • هذه البطاريات
        
    • تحتفظ بها
        
    • يبقيهما
        
    • تُبقيهم
        
    • ويبقيهم
        
    It keeps them in stasis... alive, healthy, just asleep. Open Subtitles إنه يبقيهم بحالة ثبات أحياء وأصحاء لكن نائمين
    Only he keeps them from falling on us like wolves. Open Subtitles أنه يبقيهم فقط كى لا ينقضوا علينا مثل الذئاب.
    Every moon of Mongo is a kingdom. My father keeps them fighting. Open Subtitles كل قمر فى مونجو هو مملكة ابى يبقيهم دائما فى صراع
    He keeps them for himself. What they get is revenge. Open Subtitles إنه يحتفظ بهم لنفسه ما يحصلون عليه هو الإنتقام
    Her power keeps them trapped, and she can't be destroyed until she's whole again. Open Subtitles قواها تبقيهم محبوسين، ولا يمكن تدميرها إلّا حالما تتجسّد على نحوٍ كامل مُجددًا.
    Shiny bells and whistles will bring people in, but your food keeps them coming back. Open Subtitles أجراس وصفارات لامعة سيجلب الناس في، لكن طعامك يحتفظ بها والعودة.
    It keeps them healthy, while the pay-off for their small attendance is a feed. Open Subtitles يَبقيهم صحّيون , بينما الدَفْع قبالة لحضورِهم الصغيرِ هو غذاء.
    Just so you know, this particular unit has a microprocessor that keeps them as reliable cold at negative 20 degrees Celsius. Open Subtitles فقط لكي تعرف، وهذا خاص حدة لديها المعالجات الدقيقة الذي يبقيهم الباردة يعول عليه في السلبية 20 درجة مئوية.
    Find an emotional anchor... the person in everyone's life that keeps them grounded, that keeps them sane. Open Subtitles - - إيجاد دعم عاطفي هو الشيء الذي في حياة كل شخص يبقيهم أقوياء وعاقلين
    That club sure keeps them busy, huh? Open Subtitles هذا الملهى يبقيهم مشغولين بالتأكيد، هاه؟
    Sometimes it's the only thing that keeps them moving. Open Subtitles في بعض الأحيان إنه الشيء الوحيد الذي يبقيهم يتحركون.
    He abducts young, single, attractive women and he keeps them, sometimes for a week, sometimes for months. Open Subtitles وخطف الشباب، واحدة، والنساء جاذبية وأنه يبقيهم في بعض الأحيان لمدة أسبوع، أحيانا لشهور.
    The fbi keeps them off our backs. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يبقيهم بعيدين عنّا
    As winter temperatures drop to minus 10 degrees Celsius, their dense fur keeps them warm. Open Subtitles بينما درجات الحرارة في الشتاء تنزل إلى ناقص 10 درجات مئوية، فرائهم الكثيف يبقيهم دافئين.
    Trey keeps them in sniff and pussy and they clear up for him. Open Subtitles تراي يبقيهم في شم و كس وأنها واضحة حتى بالنسبة له.
    He keeps them, like an ape an apple in the corner of his jaw first mouthed to be last swallowed. Open Subtitles فإنه يحتفظ بهم ، كمثل القرد عندما يحتفظ بالغذاء في فمه يبقيه قليلا ، ثم يبتلعه
    The search for fresh fodder for their animals keeps them on the go and being able to move home so easily is a real advantage. Open Subtitles البحث عن العلف الجديد لحيواناتهم تبقيهم في حالة نشاط دائم وأن يكون قادر على نقل البيت بسهولة فائدة حقيقية.
    The rumors being of course that Cleander takes stores of food and keeps them, and then purposely creates a famine within the city so that he can come out as the hero, and popular among the people. Open Subtitles كانت الشائعات تفيد بأن كلياندر يستحوذ على مخزون الطعام و يحتفظ بها , ثم يخلق متعمدا حالة من المجاعة داخل المدينة لكي يظهر بنظهر البطل و يصير محبوبا بين الناس
    It's all about the possibility of sex-- the promise-- that's never delivered that keeps them tantalized. Open Subtitles كلّه عن إمكانيةِ الجنسِ - الوعد - الذي مَا سلّمَ الذي يَبقيهم أثاروا.
    Recycling of lead-acid batteries is important for another reason: it keeps them out of the waste stream destined for final disposal. UN 51 - إن إعادة تدوير البطاريات الرصاص الحمضية مهمة لسبب آخر هو أن إعادة التدوير تبعد هذه البطاريات عن مجاري النفايات الموجهة للتخلص النهائي.
    She keeps them there so she doesn't have to go all the way into the baby's room during the night. Open Subtitles قالت انها تحتفظ بها هناك لذا هي ليس من واجبها أن تذهب إلى غرفة الطفل الرضيع أثناء اللّيل
    - It keeps them both calmer. - That was a great idea. Open Subtitles وذلك يبقيهما مرتاحين - فكرة سديدة -
    She keeps them organized. Open Subtitles تُبقيهم منظّمين
    Pervasive discrimination keeps them poor, uneducated, in terrible living conditions and in menial jobs. UN ويبقيهم التمييز المتفشي فقراء، وغير متعلمين، في ظروف عيش مروعة وفي وظائف وضيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more