"kenya'" - Translation from English to Arabic

    • كينيا
        
    • الكينية
        
    • الكيني
        
    • لكينيا
        
    Head of Department, Centre for Biodiversity, National Museums of Kenya, Kenya UN رئيسة قسم، مركز التنوع البيولوجي، المتاحف الوطنية في كينيا، كينيا
    Informal interactive dialogue on Kenya in regard to the International Criminal Court UN الحوار التفاعلي غير الرسمي مع كينيا فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Ethiopia, Kenya, Somalia, South Sudan, Sudan, Uganda, United Republic of Tanzania UN إثيوبيا، أوغندا، جمهورية تنزانيا المتحدة، جنوب السودان، السودان، الصومال، كينيا
    The influx of refugees into Kenya had overwhelmed camp facilities and services. UN وفاق تدفق اللاجئين إلى كينيا قدرة مرافق المعسكرات وخدماتها عن استيعابهم.
    As a result, Kenya had an independent and effective judiciary. UN ونتيجة لذلك، أصبح لدى كينيا سلطة قضائية مستقلة وفعالة.
    This partnership will provide employment and training for marginalized women artisans in Kenya to create a unique pair of bracelets. UN وستوفر هذه الشراكة فرص العمل والتدريب للنساء من الحِرفيات المهمشات في كينيا لاستحداث زوج فريد من أساور اليد.
    It has since the last report honoured the request by all Special Rapporteurs to visit Kenya to monitor treaty implementation. UN ومنذ تقديم تقريرها الأخير، استجابت كينيا لطلبات جميع المقررين الخاصين لزيارة كينيا من أجل رصد حالة تنفيذ المعاهدات.
    One such forest is the Mau Forest Complex, which is the largest water catchment area in Kenya. UN وإحدى هذه الغابات هي مجمع غابات ماو، التي تشكل أكبر منطقة لمستجمعات المياه في كينيا.
    It has also enabled the Council to start a record for all people with disabilities in Kenya. UN وقد مكّن ذلك المجلس أيضاً من أن يفتح سجلاً لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا.
    Kenya has a comprehensive immunization programme with a national coverage of over 80% through the National Expanded Programme on Immunization. UN ولدى كينيا برنامج شامل للتحصينات تزيد تغطيته الوطنية عن 80 في المائة من خلال البرنامج الوطني الموسع للتحصين.
    However, the Government of Kenya acknowledges that there have been challenges in institutionalizing this issue of representation by persons with disabilities. UN ومع ذلك، تدرك حكومة كينيا أنه كانت هناك تحديات في إضفاء الطابع المؤسسي على مسألة تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Kenya also has a draft policy on traditional medicine and medicinal plants. UN ولدى كينيا أيضا مشروع سياسة بشأن الطب التقليدي والنباتات الطبية التقليدية.
    To engage on matters of mutual interest with the Government of Kenya. UN التحاور مع حكومة كينيا بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك.
    Kenya was also investing in competitiveness and better rewards for producers. UN وتقوم كينيا أيضاً بالاستثمار في القدرة التنافسية والحوافز المتاحة للمنتجين.
    In his remarks the Secretary-General thanked the President and people of Kenya for their unwavering support for the United Nations in Kenya. UN وفي الملاحظات التي أدلى بها الأمين العام للأمم المتحدة، شكر رئيس وشعب كينيا على دعمهما الثابت للأمم المتحدة في كينيا.
    That case is still pending before our courts in Kenya. UN ولا تزال تلك القضية معروضة على المحاكم في كينيا.
    The girls ran a parallel workshop on forming movements of girls and boys against violence and discrimination, in Kenya. UN وقد نظمت الفتيات حلقة عمل موازية عن تشكيل حركات من الفتيات والفتيان ضد العنف والتمييز في كينيا.
    Kenya had made significant progress in that area, as could be seen from the exhibition organized in parallel with the General Conference session. UN وقال إن كينيا أحرزت تقدّما هائلا في هذا المجال، كما يدل على ذلك المعرض الذي نُظم على هامش دورة المؤتمر العام.
    The previous commander, Mustafa Ali Anod, was dismissed by the shura when he threatened to launch attacks on Kenya. UN وقد قام مجلس الشورى بفصل القائد السابق للقوات، مصطفى علي عنود عندما هدد بالقيام بهجمات على كينيا.
    Meetings with United Nations country team, donors, Government of Kenya, etc. UN اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القطري وجهات مانحة والحكومة الكينية.
    The Government of Kenya supported the Kenya country programme, and had already committed US$ 500,000. UN وقد دعمت حكومة كينيا البرنامج القطري الكيني الذي اعتمدت له بالفعل مبلغ 000 500 دولار.
    Member of the Law Society of Kenya since 1992. UN عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more