"kenya national human rights" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الكينية لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا
        
    i. The Kenya National Human Rights and Equality Commission, within one year of the Constitution coming into force. UN إنشاء اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة، في غضون سنة واحدة من دخول الدستور حيز النفاذ.
    13. The conflicting dates surrounding the establishment of the Kenya National Human Rights Commission were both correct. UN 13 - وقال إن التاريخين المتضاربين بشأن إنشاء اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان صحيحان كلاهما.
    5. He wanted to know whether the Kenya National Human Rights Commission was a statutory body, what its functions were, how its officials were appointed and whether they had security of tenure. UN 5 - واستطرد قائلا إنه يود معرفة ما إن كانت اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان هيئة دستورية، وما هي مهامها، وكيف يتم تعيين مسؤوليها، وهل لديهم فترات معروفة يشغلون فيها مناصبهم بأمان.
    Kenya National Human Rights and Equality Commission (KNHREC); UN اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة (KNHREC)؛
    In addition, the Provedoria will receive a 4-month senior consultancy for the enhancement of its investigation and monitoring capacities, to be conducted by the former chairperson of the Kenya National Human Rights Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتلقى مكتب أمين المظالم مشورة على مستوى رفيع تدوم أربعة أشهر لتعزيز قدراته في مجالي التحقيق والمتابعة. وسيقدم هذه المشورة الرئيس السابق للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا.
    11. The Committee notes that the State party is in the process of reviewing the institutional arrangements for its national human rights institution, pursuant to the constitutional provision which provides for the establishment of the Kenya National Human Rights and Equality Commission. UN 11- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تستعرض حالياً الترتيبات المؤسسية المتعلقة بهيئاتها الوطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لأحكام الدستور التي تنص على إنشاء اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة.
    Under the Constitution of Kenya, 2010, the roles of the Kenya National Commission on Human Rights (KNCHR), the National Commission on Gender and Development (KNCGD) and the Public Complaints Standing Committee shall be carried out under the Kenya National Human Rights and Equality Commission. UN بموجب الدستور الكيني لعام 2010، ستنفذ أدوار اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية، واللجنة الدائمة لشكاوى الجمهور في كينيا في إطار اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة.
    The Kenya National Commission on Human Rights (KNCHR) (which shall soon be called the Kenya National Human Rights and Equality Commission), there are two Commissioners and several employees who are persons with disabilities. UN وهناك مفوضان وعدد من الموظفين ذوي الإعاقة في اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان (KNCHR) (التي ستسمى قريباً اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة).
    (11) The Committee notes that the State party is in the process of reviewing the institutional arrangements for its national human rights institution, pursuant to the constitutional provision which provides for the establishment of the Kenya National Human Rights and Equality Commission. UN (11) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تستعرض حالياً الترتيبات المؤسسية المتعلقة بهيئاتها الوطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لأحكام الدستور التي تنص على إنشاء اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة.
    For example, the Norwegian Agency for Development Cooperation is advising the Kenya National Human Rights Commission on the use of human rights indicators in monitoring its programmes. UN وتوصي الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي مثلاً اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان باستخدام مؤشرات حقوق الإنسان في رصد برامجها().
    The Kenya National Human Rights and Equality Commission is also to ensure compliance with obligations under treaties and conventions relating to human rights of which the Convention is one (art. 59 (2) (g)). UN واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة هي أيضاً لجنة تهدف إلى ضمان الامتثال للالتزامات بموجب المعاهدات والاتفاقيات المتصلة بحقوق الإنسان، ومن بينها الاتفاقية (المادة 59(2)(ز)).
    20. As the body charged with overseeing human rights as well as issues of gender justice, the Kenya National Human Rights and Equality Commission will have the authority and capacity to deal with issues of gender equality and equity. UN 20- واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة، بوصفها الهيئة المكلفة بالإشراف على حقوق الإنسان، وكذلك على مسائل العدالة بين الجنسين، لها السلطة والقدرة على معالجة مسائل المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    The Committee also notes the State party's intention, as mentioned orally, to restructure the Kenya National Human Rights and Equality Commission as established by article 59 (1) of the Constitution into two separate commissions, namely a Human Rights Commission and a Gender Equality and Development Commission. UN كما تلاحظ اللجنة نية الدولة الطرف، المعرب عنها شفوياً، المتمثلة في إعادة هيكلة اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة، المنشأة بموجب المادة 59(أ) من الدستور، وتقسيمها إلى لجنتين منفصلتين هما لجنة حقوق الإنسان ولجنة المساواة بين الجنسين والتنمية.
    Creative means of utilising positive cultural practises have also emerged - for example in the Nyanza Province, the fact that there is a cultural practise of maintaining widows is being encouraged by the Kenya National Human Rights Commission, whilst discouraging the negative practise of widow inheritance. UN وقد ظهرت أيضا وسائل ابتكارية لاستغلال الممارسات الثقافية الإيجابية - وعلى سبيل المثال في مقاطعة نيانزا، تشجع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا الممارسة الثقافية لإعالة الأرملة، في حين أنها لا تشجع الممارسة السلبية لوراثة الأرملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more