"kerbala" - Translation from English to Arabic

    • كربلاء
        
    • وكربلاء
        
    Rather, the Panel has proceeded on the basis of using the earlier of the lease expiry date or the expiry date of the Kerbala Cement Plant project. UN بل أن الفريق اعتمد التاريخ الأبكر لانهاء عقد الايجار أو تاريخ إنتهاء العمل بمشروع مصنع الأسمنت في كربلاء.
    This latter allegation, however, seemed not to be confirmed during the visit to Kerbala and Kadamia. UN إلا أن هذا الادعاء الأخير لم يتأكد خلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى كربلاء والكاظمية.
    A smaller number of families, including Turkmen, also fled from various governorates into Kerbala, Najaf and Wassit governorates. UN وفرّ أيضا عدد أقل من الأسر، من بينها أسر من التركمان، من محافظات مختلفة إلى محافظات كربلاء والنجف وواسط.
    The victims come from the governorates of Ta’mim, Basra, Kerbala, Misan, Babel, Dhe Qar, Qadisiyyah, Najaf and Muthanna. UN وينتمي الضحايا لمحافظات التأميم والبصرة وكربلاء وميسان وبابل وذي قار والقادسية ونجف والمثنى.
    The rest are from the governorates of Babel, Kerbala, Najaf, Qadisiya, Waset, Mthanna, Misan, Thi Qar and Basra. UN وينتمي الباقون إلى محافظات بابل وكربلاء والنجف والقادسية وواسط والمثنى وميسان وذي قار والبصرة.
    The car would have been totally burned and the bodies mutilated on the highway linking Kerbala and Najaf. UN واحترقت السيارة تماما وتشوهت الجثث على الطريق العام الذي يربط بين كربلاء والنجف.
    More than 15,000 Republican Guards, armed with light weapons and in civilian clothes, were deployed on the main roads leading to the cities of Kerbala and Nejaf and inside those cities in order to enforce this prohibition. UN ولتطبيق هذا الحظر تم في الطرق الرئيسية المؤدية إلى مدينتي كربلاء والنجف، وفي داخل هاتين المدينتين، نشر أكثر من 000 15 فرد من الحرس الجمهوري مسلحين بالزي المدني يحملون أسلحة.
    Recent reports indicate a total of 13 incidents in Basrah governorate alone, including 3 deaths and 10 injuries in 1998; of nine incidents reported in Kerbala governorate in 1998, three were fatal. UN وتشير التقارير اﻷخيرة إلى وقوع ما مجموعه ١٣ حادثا في محافظة البصرة وحدها، بما في ذلك ثلاث وفيات و ١٠ إصابات في عام ١٩٩٨؛ ومن ٩ حوادث أبلغ عنها في محافظة كربلاء في عام ١٩٩٨ كانت ثلاثة منها مميتة.
    Only during the meetings with Christian religious dignitaries, with the United Nations Country Team and with a guardian of one of the shrines in Kerbala was the Special Rapporteur and his staff unaccompanied by Iraqi officials. UN ولا تستثنى من ذلك إلا الاجتماعات التي عقدها المقرر الخاص وفريقه مع الشخصيات الدينية المسيحية، ومع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، ومع القيِّم على أحد المزارات الدينية في كربلاء.
    During his visit to Kerbala, the Special Rapporteur was informed that in connection with the burial ceremony the body of the Ayatollah was brought to Kerbala from Najaf and then returned to Najaf. UN وخلال زيارته إلى كربلاء، أُبلغ المقرر الخاص أنه فيما يتعلق بمراسم تشييع جنازة آية الله بحر العلوم ودفنه، أُحضر جثمانه من النجف إلى كربلاء ثم أعيد إلى النجف.
    d. Kerbala Cement Factory/Southern Cement State Co. (2000-2001) UN مصنع إسمنت كربلاء/شركة الدولة للإسمنت الجنوبية
    Of the 69 chlorine cylinders delivered to Kerbala governorate, 49 have already been used (71 per cent). UN وقد استخدم ٤٩ )٧١ في المائة( من اسطوانات الكلورين اﻟ ٦٩ التي سلمت إلى محافظة كربلاء.
    26. Most universities in the centre and south are expanding their facilities, including the building of new campuses in Diyala and Kufa, in the Najaf governorate, and new universities are opening in Kerbala and Thi-Qar so that they can better cater to the increasing demand. UN 26 - وتعمل معظم الجامعات في الوسط والجنوب على توسيع ما لديها من مرافق، بما في ذلك بناء مجمعات جديدة في ديالا والكوفة بمحافظة النجف، وفتح جامعتين جديدتين في كربلاء وذي قار، كي تتمكن من مقابلة الطلب المتزايد بشكل أفضل.
    Kerbala Limestone Mine UN منجم كربلاء للحجر الكلسي
    25. The Special Rapporteur received information that, in the month of May 2000, the Government of Iraq allegedly took measures to prevent non-residents under the age of 30 from visiting the Shia holy places in Kerbala and Nejaf without previous approval of the security forces. UN 25- وتلقى المقرر الخاص معلومات تزعم بأن حكومة العراق اتخذت في أيار/مايو 2000 تدابير لمنع غير المقيمين دون سن 30 عاما من زيارة الأماكن المقدسة الشيعية في كربلاء والنجف دون موافقة مسبقة من قوات الأمن.
    Concern about access to work also varies by region, affecting 50 per cent of IDPs in Sulaymaniyah and Kirkuk and 60 per cent in Baghdad, while in other governorates such as Kerbala it affects 95 per cent of IDPs. UN ويختلف هاجس الحصول على عمل أيضاً بحسب المناطق ويعاني منه 50 في المائة من المشردين داخلياً في السليمانية وكركوك و60 في المائة في بغداد، بينما يعاني منه 95 في المائة في محافظات أخرى مثل كربلاء().
    A total of 826 end-users have been interviewed as part of a FAO rapid assessment survey in the four indicator governorates of Baghdad, Kerbala, Missan and Ninevah. UN وأجريت مقابلات مع ما مجموعه ٨٢٦ مستعملا نهائيا كجزء من استقصاء تقديري سريع أجرته منظمة اﻷغذية والزراعة في المحافظات اﻹرشادية اﻷربع، بغداد وكربلاء وميسان ونينوى.
    This equipment was installed in the Basrah, Ninewa, Kerbala, Missan and Anbar governorates and improved the collection of weather-related data for credible forecasting and planning purposes. UN وقد رُكبت هذه المعدات في محافظات البصرة ونينوى وكربلاء وميسان والأنبار، ونجم عن ذلك تحسن في جمع البيانات المتعلقة بالطقس للقيام بتنبؤات تتمتع بالموثوقية، ولأغراض التخطيط.
    54. The urgent appeal sent to Iraq concerned the assassination of Ayatollah Mohammad Sadeck alSadr and his two sons and the subsequent demonstrations by Shiites in the suburbs of Baghdad and in Kerbala and Nassiriya. UN 54- كان النداء العاجل الموجه إلى العراق يتعلق باغتيال آية الله محمد صادق الصدر وولديه وبمظاهرات الشيعة التي بدأت عندئذ في ضواحي بغداد وكربلاء والناصرية.
    Likewise, a FAO/WFP assessment conducted in June 1997 in Baghdad and Kerbala confirmed high levels of malnutrition in children and in adults. UN وبالمثل، فقد أكدت عملية تقييم أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي في حزيران/يونيه ١٩٩٧ في بغداد وكربلاء ارتفاع مستويات سوء التغذية لدى اﻷطفال والبالغين.
    24. Iraq. The urgent appeal sent to Iraq concerned the assassination of Ayatollah Mohammad Sadeck al-Sadr and his two sons and the subsequent demonstrations by Shiites in the suburbs of Baghdad, and in Kerbala and Nassiriya. UN ٢٤ - العراق - يتعلق النداء العاجل الذي وجه للعراق بمقتل آية الله محمد صادق الصدر ونجليه، وكذلك بمظاهرات الشيعة التي اندلعت بعد ذلك في ضواحي بغداد وكربلاء والناصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more