"kernel" - Translation from English to Arabic

    • نواة
        
    • النواة
        
    • مسحة
        
    • لبّ
        
    • بذرة
        
    • لُب
        
    It's empty now, but every time he does a good deed, we'll add a kernel of corn. Open Subtitles أنها فارغة الآن ولكن في كل مرة يعمل عملا جيدا سنضيف لها نواة من الذرة
    somebody else did a better kernel before we did. Open Subtitles قام احدهم ببناء نواة افضل مما عملناه نحن
    Hidden within the kernel is a logic bomb, malicious code designed to execute under circumstances I've programmed. Open Subtitles إخفاء الأكواد في نواة الكيرنل الشفرات الخبيثة المُصمَمة لتُنَفذّ تحت الظروف التي برمجتها
    When I first installed the kernel, she didn't even blink. Open Subtitles عندما نصبت النواة لأول مره هي حتى لم ترمش عينيها
    - I am almost at the kernel. This code is amazing. Open Subtitles سأصل إلى النواة تقريباً، هذا الرمز مدهش.
    While there is a kernel of truth to each of these China-specific concerns, they do not by themselves imply a hard landing. Nonperforming loans will undoubtedly increase in response to the banking sector’s exposure to some $1.7 trillion of local-government debt, much of which was incurred during the stimulus of 2008-2009. News-Commentary على الرغم من وجود مسحة من الحقيقة فيما يتصل بكل من هذه المخاوف الخاصة بالصين، فإنها لا تعني في حد ذاتها هبوطاً خشنا. لا شك أن القروض المتعثرة سوف تتزايد في استجابة لتعرض القطاع المصرفي لنحو 1.7 تريليون دولار من الدين الحكومي المحلي، والذي تراكم قسم كبير منه أثناء فترة التحفيز 2008-2009. ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره.
    I'm so excited, I'm like a kernel Open Subtitles أَنا متحمّسُ جداً، أَنا مثل a لبّ
    Um, if we reconfigure this kernel, we're gonna save a lot of time and money. Open Subtitles إن أعدنا تكوين نواة البرنامج فيكمننا توفير الكثير من المال والوقت.
    So if you dig somewhere deep down there, there's still a kernel of truth. Open Subtitles بالأعماق هناك توجد لا يزال هناك نواة من الحقيقة
    So, I thought, why not make a hybrid with the usable part of your kernel and I put it with a standard kernel. Open Subtitles لذا فكرت بان نصنع به قطعه هجينه مع قطعه شغاله من النواه الخاصة بك واضعها مع نواة اصليه
    The kernel of light at the center will be the only part of the Sun that endures, a white dwarf star that will go on shining dimly for another 100 billion years. Open Subtitles نواة الضوء في المركز سيكون الجزء الباقي الوحيد من الشمس نجم قزم أبيض سيستمر بسطوع خافت
    I've learned that every good fiction contains a kernel of truth. Open Subtitles لقد تعلمت أن كل مخيلة جيدة تحمل نواة للحقيقة
    I'm gonna burn this down till my brain's a kernel Open Subtitles أنا ستعمل حرق هذه أسفل حتى ذهني هو نواة
    kernel panic. The whole system just crashed. Open Subtitles هذا غريب, نواة الكود تعطّل النظام بأكمله توقّف
    They have learned how to carefully position the nut on an anvil ... and to judge how much force to use ... in order to crack the shell but not smash the kernel to pieces. Open Subtitles تعلموا كيف يضعون الجوزة على السندان، والحكم بمقدار القوة المستخدمة بهدف كسر القشرة من غير تحطيم النواة إلى أشلاء.
    Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT. Open Subtitles المعروف بنظام بيركلي يونكس BSD أو وكان مبنيا على النواة الخاصة بنظام اليونكس ATT والمرخصة من قبل
    The kernel happened to be one of the last things we started to do and we had started it not long before. Open Subtitles كانت النواة اخر ما بدأنا بتطويره ولم يكن ذلك قبل فترة طويلة
    He developed a kernel, and got it working faster than we got ours working, and got it to work very nicely and solidly. Open Subtitles لقد طور النواة وادخلها للعمل بشكل اسرع مما عملنا وجعله يعمل بشكل انيق ومتقن
    We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. Open Subtitles قررنا تقسيم النواة, والتي تكون عادة برنامج واحد الى مجموعة برامج صغيرة والتي تتخاطب فيما بينها بطريقه غير متزامنه
    Admittedly, it is harder to make the case for freer trade – particularly for unilateral liberalization – when unemployment is high and output is below potential, as was true in the aftermath of the financial crisis and recession of 2007-2009. Under such circumstances, there is a kernel of truth to mercantilist logic: trade surpluses contribute to GDP and employment, coming at the expense of deficit countries. News-Commentary لا شك أن تقديم حجة لصالح التجارة الحرة ــ وخاصة عندما يتعلق الأمر بالتحرير من جانب واحد ــ يكون أصعب كثيراً عندما تكون البطالة أعلى والناتج أقل من إمكاناته المحتملة، كما كانت الحال في أعقاب الأزمة المالية والركود في الفترة 2007-2009. ففي ظل مثل هذه الظروف، يكتسب المنطق التجاري مسحة من الحقيقة: فالفائض التجاري يساهم في الناتج المحلي الإجمالي وتشغيل العمالة، ولكن على حساب بلدان العجز.
    palm kernel oil... Open Subtitles .. زيت لبّ النخلة
    Well, maybe there's a kernel of truth to it, Mel. Open Subtitles حسناً, ربما هناك بذرة حقيقة فيها يا (ميل)
    They're in the kernel. Open Subtitles انهم فى لُب النظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more