"key actors in poverty and hunger eradication" - Translation from English to Arabic

    • عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع
        
    Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication UN نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع
    Resolution 56/4. Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication UN القرار 56/4 - نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع
    " Recalling also Commission on the Status of Women resolutions 49/7, entitled `Indigenous women: beyond the ten-year review of the Beijing Declaration and Programme of Action', and 56/4, entitled `Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication', UN " وإذ تشير أيضا إلى قراري لجنة وضع المرأة 49/7 المعنون ' نساء الشعوب الأصلية بعد استعراض العشر سنوات لإعلان ومنهاج عمل بيجين` و 56/4 المعنون ' نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع`،
    At the fifty-sixth session of the Commission, they advocated the adoption of resolution 56/4, entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " . UN وقد أيَّدن في الدورة السادسة والخمسين للجنة اعتماد القرار 56/4 المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " .
    49. Together with the delegations of Bolivia, Ecuador and El Salvador, her delegation had tabled the draft resolution on indigenous women as key actors in poverty and hunger eradication (E/CN.6/2012/L.6) adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-sixth session. UN 49 - ومضت تقول إن وفد بلدها قدم، إلى جانب وفود إكوادور وبوليفيا والسلفادور، مشروع القرار المتعلق بنساء الشعوب الأصلية باعتبارهن عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع (E/CN.6/2012/L.6)، الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين.
    The Economic and Social Council resolution entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " (E/CN.6/2012/L.6) should be implemented in all States Members as a weapon in the struggle against poverty and hunger. UN وينبغي تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " (E/CN.6/2012/L.6) في جميع الدول الأعضاء كسلاح في الكفاح ضد الفقر والجوع.
    Recalling Commission on the Status of Women resolutions 49/7 of 11 March 2005, entitled " Indigenous women: beyond the ten-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action " , and 56/4 of 9 March 2012, entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " , UN وإذ تشير إلى قراري لجنة وضع المرأة 49/7 المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 المعنون " حالة نساء الشعوب الأصلية: بعد استعراض السنوات العشر لإعلان ومنهاج عمل بيجين " () و 56/4 المؤرخ 9 آذار/مارس 2012 المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " ()،
    " Recalling also Commission on the Status of Women resolutions 49/7 of 11 March 2005, entitled `Indigenous women: beyond the ten-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action', and 56/4 of 9 March 2012, entitled `Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication', UN " وإذ تشير أيضا إلى قراري لجنة وضع المرأة 49/7 المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 المعنون " حالة نساء الشعوب الأصلية: بعد استعراض السنوات العشر لإعلان ومنهاج عمل بيجين " و 56/4 المؤرخ 9 آذار/مارس 2012 المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " ،
    Recalling Commission on the Status of Women resolutions 49/7 of 11 March 2005, entitled " Indigenous women: beyond the ten-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action " , and 56/4 of 9 March 2012, entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " , UN وإذ تشير إلى قراري لجنة وضع المرأة 49/7 المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 المعنون " حالة نساء الشعوب الأصلية: بعد استعراض السنوات العشر لإعلان ومنهاج عمل بيجين " () و 56/4 المؤرخ 9 آذار/مارس 2012 المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " ()،
    Recalling further Commission on the Status of Women resolutions 49/7 of 11 March 2005, entitled " Indigenous women: beyond the tenyear review of the Beijing Declaration and Platform for Action " , and 56/4 of 9 March 2012, entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " , UN وإذ تشير كذلك إلى قراري لجنة وضع المرأة 49/7 المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 المعنون " حالة نساء الشعوب الأصلية: بعد استعراض السنوات العشر لإعلان ومنهاج عمل بيجين " () و 56/4 المؤرخ 9 آذار/مارس 2012 المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " ()،
    Recalling further Commission on the Status of Women resolutions 49/7 of 11 March 2005, entitled " Indigenous women: beyond the ten-year review of the Beijing Declaration and Programme of Action " , and 56/4 of 9 March 2012, entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " , UN وإذ تشير كذلك إلى قراري لجنة وضع المرأة 49/7 المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 والمعنون " نساء الشعوب الأصلية بعد استعراض العشر سنوات لإعلان ومنهاج عمل بيجين " () و 56/4 المؤرخ 9 آذار/مارس 2012 والمعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " ()،
    His delegation regretted the failure of the Committee on the Status of Women to adopt agreed conclusions on the empowerment of rural women at its fifty-sixth session in March 2012, although a resolution sponsored by Ecuador on indigenous women as key actors in poverty and hunger eradication (E/CN.6/2012/L.6) had been approved. UN 62 - وأردف قائلا إن وفده يأسف لعدم اعتماد لجنة وضع المرأة لاستنتاجات متفق عليها بشأن تمكين المرأة الريفية في دورتها السادسة والخمسين المعقودة في آذار/ مارس 2012، على الرغم من اتخاذ قرار مقدم من إكوادور بشأن نساء الشعوب الأصلية، بوصفهن عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع (E/CN.6/2012/L.6).
    24. The Forum welcomes the adoption by the Commission on the Status of Women at its fifty-sixth session of the resolution entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " (see E/2012/27-E/CN.6/2012/16, resolution 56/4) and calls for its implementation. UN 24 - ويرحِّب المنتدى باعتماد لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين القرار المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " (انظر E/2012/27-E/CN.6/2012/16، القرار 56/4)، ويدعو إلى تنفيذه.
    8. The Forum welcomes the adoption by the Commission on the Status of Women at its fifty-sixth session, of the resolution entitled, " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " (see E/2012/27-E/CN.6/2012/16, resolution 56/4), and calls for its implementation. UN 8 - ويرحِّب المنتدى باعتماد لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين القرار المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " (انظر E/2012/27-E/CN.6/2012/16، القرار 56/4)، ويدعو إلى تنفيذه.
    58. It was with the support of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the International Indigenous Women's Forum that the delegations of Bolivia, Ecuador, El Salvador and Mexico had tabled the resolution on indigenous women as key actors in poverty and hunger eradication (E/CN.6/2012/L.6) adopted at the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women. UN 58 - واختتم كلامه قائلا إن وفود إكوادور وبوليفيا والسلفادور والمكسيك قدمت، بدعم من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية، مشروع القرار المتعلق بنساء الشعوب الأصلية باعتبارهن عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع (E/CN.6/2012/L.6)، المعتمد في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more