"key among" - Translation from English to Arabic

    • ومن أهم
        
    • ومن أبرز
        
    • ومن بين أهم
        
    key among those issues are the court's documents and materials. UN ومن أهم تلك القضايا وثائق ومواد المحكمة.
    key among these is the accelerated timing of the deployment of AFISMA, and the force's need for training, equipment and enablers, including in combat logistics. UN ومن أهم تلك التغيّرات التعجيل بموعد نشر البعثة، واحتياج القوة للتدريب والمعدات والعناصر المساعدة، بما فيها اللوجستيات القتالية.
    key among these are the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and the consultations on a post-2015 development agenda. UN ومن أهم هذه التطورات نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والمشاورات التي جرت بشأن وضع جدول أعمال إنمائي لما بعد عام 2015.
    key among such micro- and area- or enterprise-based schemes are the following: UN ومن أبرز هذه الخطط البالغة الصغر والمستندة إلى مجالات العمل المشاريع ما يلي:
    key among these initiatives is the West African Coast Initiative on transnational crime and the National Commission on Small Arms, which is in line with the ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons. UN ومن أبرز هذه المبادرات مبادرة غرب أفريقيا بشأن الجريمة عبر الوطنية واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو ما يتماشى مع اتفاقية الجماعة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    key among the necessary measures to be undertaken is the safe return of refugees to their homeland. UN ومن بين أهم التدابير الضرورية التي ينبغي الاضطلاع بها لعودة اﻵمنة للاجئين إلى وطنهم.
    key among these are the outcomes of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development and the consultations on a post-2015 development agenda. UN ومن أهم هذه التطورات نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 والمشاورات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    key among those issues were the final status of the Abyei Area, border demarcation and finalization of the popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile States. UN ومن أهم هذه المسائل الوضع النهائي لمنطقة أبيي، وترسيم الحدود، والانتهاء من الاستطلاع الشعبي في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    key among these were establishing a private sector development committee to closely coordinate the private sector development policies and operations of the group and adopting a new focus on strategy formulation and coordination. UN ومن أهم هذه اﻹجراءات إنشاء لجنة لتنمية القطاع الخاص لتنسق بشكل وثيق بين سياسات تنمية القطاع الخاص وعمليات مجموعة البنك الدولي وتولي اهتماما جديدا لصياغة وتنسيق الاستراتيجيات.
    key among these are the new activities proposed in the areas of food security, agriculture and climate change, statistics and statistical capacity-building in response to the growing demands for assistance by member States. UN ومن أهم هذه السمات الأنشطة الجديدة المقترحة في مجالات الأمن الغذائي والزراعة وتغير المناخ؛ والإحصاء وبناء القدرة الإحصائية تلبية لطلبات المساعدة المتزايدة من جانب الدول الأعضاء.
    key among these are the new activities proposed in the areas of food security, agriculture and climate change, statistics and statistical capacity-building in response to the growing demands for assistance by member States. UN ومن أهم هذه السمات الأنشطة الجديدة المقترحة في مجالات الأمن الغذائي والزراعة وتغير المناخ؛ والإحصاء وبناء القدرة الإحصائية تلبية لطلبات المساعدة المتزايدة من جانب الدول الأعضاء.
    key among these are: UN ومن أهم تلك التحديات ما يلي:
    key among these are: UN ومن أهم تلك التحديات ما يلي:
    key among the challenges identified was the need for coherent integration of policies across the three dimensions of sustainable development within the broad context of the United Nations mandate of peace and security, development, human rights and the rule of law. UN ومن أهم التحديات التي بيّنتها الورقة الحاجة إلى إدماج السياسات على نحو متسق بما يشمل أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة ضمن الإطار الأوسع لولاية الأمم المتحدة في ميادين السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون.
    key among them was the outbreak of the young people's popular revolution as part of the Arab Spring events that began in late 2010 and persisted in diverse forms, with the people pitting themselves against forces fiercely determined to stifle change and prevent the attainment of desired goals. UN ومن أهم هذه التطورات انطلاق ثورة الشباب الشعبية في إطار الربيع العربي الذي بدأ في أواخر عام 2010 واستمر بأشكال متنوعة، حيث وضع الناس أنفسهم في مواجهة قوى مصممة بشراسة على قمع التغيير ومنع تحقيق الأهداف التي يتطلع إليها الناس.
    key among these institutions is the National Council for Person with Disabilities, which is required under Section 7(b)(iv) of the PWD Act, 2003, to recommend measures to prevent discrimination against persons with disabilities. UN ومن أهم هذه المؤسسات هو المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، المكلف بموجب المادة 7(ب)`4` من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 بتقديم توصيات بشأن تدابير منع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    key among them is a weak domestic policy environment and weak institutions, domestic price distortion and developed-country agricultural subsidies, inadequate international support for agriculture, low investment in research and development on staple food crops, low levels of land utilization, poor irrigation, and insufficient use of fertilizer and modern farming technologies. UN ومن أهم هذه القيود ضعف بيئة السياسة المحلية وضعف المؤسسات، وتشوه الأسعار المحلية، والدعم الزراعي المقدم من البلدان المتقدمة، وعدم كفاية الدعم الدولي في مجال الزراعة، وانخفاض مستوى الاستثمارات في البحث والتطوير في مجال المحاصيل الغذائية الأساسية، وانخفاض مستويات استخدام الأراضي، وسوء أحوال الري، وعدم كفاية استخدام الأسمدة وتكنولوجيات الزراعة الحديثة.
    key among these is displacement of indigenous peoples and dispossession of their lands, breaking up families by targeting children through Indian Residential Schools and the child welfare system, and the discrimination and disenfranchisement of indigenous women and their children through registration provisions of the Indian Act. UN ومن أبرز تلك الأشياء عمليات التشريد واستلاب الأراضي التي تعرضت لها الشعوب الأصلية، وتفكيك الأسر من خلال استهداف الأطفال عبر المدارس الداخلية ونظام رعاية الطفل، والتمييز والحرمان الذين تعرضت لهما نساء الشعوب الأصلية وأطفالهن عن طريق الأحكام الخاصة بالتسجيل تي القانون المتعلق بالهنود.
    key among these was an audit report on the interim Economic Partnership Agreements (EPAs) with the European Union (EU) and a set of draft policy recommendations on the way forward for the EPA negotiations prepared by the ECA secretariat and submitted to the AU Conference of Ministers of Trade and Finance in April 2008. UN ومن أبرز هذه المدخلات تقرير مراجعة اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة مع الاتحاد الأوربي، وتقديم مجموعة من مشاريع التوصيات المتعلقة بالسياسات بشأن طريق المضي قدماً في مفاوضات اتفاقات الشراكة الاقتصادية الذي أعدته أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وقدمته إلى مؤتمر وزراء التجارة والمالية للاتحاد الأفريقي في نيسان/ أبريل 2008.
    key among these is the need to address the social and economic problems resulting from the unbalanced pattern of development occurring in the Turks and Caicos Islands, to develop the education and health sectors to ensure that Turks and Caicos Islanders become active participants in the Islands’ development, and the requirement for timely provision of essential infrastructure to give all the Islands an opportunity to develop in their own right.”6 UN ومن أبرز هذه التحديات الحاجة إلى التصدي للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن النمط اﻹنمائي غير المتوازن القائم في جزر تركس وكايكوس، وإلى تنمية تنمية قطاعي التعليم والصحة لكفالة المشاركة النشطة من جانب سكان جزر تركس وكايكوس في تنمية الجزر، وضرورة توفير الهياكل اﻷساسية اللازمة في الوقت المناسب ﻹتاحة الفرصة أمام جميع الجزر للنمو الخاص بها " )٦(.
    key among those mechanisms are a July 2006 agreement between the Ministries of Defence of the two countries, based on a treaty of friendship and cooperation between Eritrea and Djibouti, and an agreement on security matters signed in December 1995. UN ومن بين أهم تلك الآليات اتفاق عقد في تموز/يوليه 2006 بين وزيري الدفاع في البلدين، بناء على معاهدة للصداقة والتعاون بين إريتريا وجيبوتي، واتفاق بشأن المسائل الأمنية وُقّع في كانون الأول/ديسمبر 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more