"key attributes" - Translation from English to Arabic

    • الخصائص الرئيسية
        
    • السمات الرئيسية
        
    Revised set of key attributes and transitional measures and draft revised joint implementation guidelines. UN مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية ومشروع المبادئ التوجيهية المنقحة للتنفيذ المشترك.
    Revised set of key attributes and transitional measures and draft revised joint implementation guidelines UN مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية ومشروع المبادئ التوجيهية المنقحة للتنفيذ المشترك
    This document responds to this request by presenting the revised set of key attributes in the form of draft modalities and procedures for JI. UN واستجابة لهذا الطلب، تعرض هذه الوثيقة المجموعة المنقحة من الخصائص الرئيسية في شكل مشروع طرائق وإجراءات للتنفيذ المشترك.
    The key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation stages, are as follows: UN السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتها أثناء مرحلتي التصميم والتنفيذ، هي التالية:
    key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation stages UN السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتها خلال مرحلتي التصميم والتنفيذ
    key attributes of an excellent nuclear security culture UN الخصائص الرئيسية لثقافة ممتازة في مجال الأمن النووي
    The guide sets out key attributes deemed necessary for an excellent security culture and then sets out for each one what is required to achieve this. UN وهذا الدليل يطرح الخصائص الرئيسية التي تقتضيها ثقافة أمنية ممتازة وبحيث يوافَى كل طرف بالمطلوب من أجل التوصل إلى هذه الثقافة.
    The revised key attributes, in the form of draft modalities and procedures, are contained in document FCCC/KP/CMP/2012/5. UN 23- وترد الخصائص الرئيسية المنقحة، في شكل مشروع طرائق وإجراءات، في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2012/5.
    The resolution adopted at its last session in April 2000 identified the key attributes of good governance to be transparency, responsibility, accountability, participation and responsiveness. UN وقد حدد القرار الذي اتخذ في دورتها الأخيرة المعقودة في نيسان/أبريل 2000 الخصائص الرئيسية للحكم الرشيد بأنها الشفافية والمسؤولية والمساءلة والمشاركة والاستجابة.
    From a human rights perspective, the Commission, in resolution 2000/64, defined key attributes of good governance as transparency, responsibility, accountability, participation and responsiveness. UN ومن زاوية حقوق الإنسان، تُحدد لجنة حقوق الإنسان، في القرار 2000/64، الخصائص الرئيسية المميزة للحكم السديد بالشفافية والمسؤولية والمساءلة والمشاركة والاستجابة للاحتياجات.
    (a) The CMP should first consider and adopt, at its seventh session, a set of key attributes that clearly characterize the operation of JI in the future; UN (أ) ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أولاً أن يدرس ويعتمد، في دورته السابعة، مجموعة من الخصائص الرئيسية التي تميز بوضوح سير التنفيذ المشترك في المستقبل؛
    15. Agrees, with regard to the review of the joint implementation guidelines, on the following set of key attributes that shall characterize the future operation of joint implementation: UN 15- يوافق، فيما يتصل باستعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، على المجموعة التالية من الخصائص الرئيسية التي سيتسم بها سير التنفيذ المشترك في المستقبل:
    In 2012, the JISC devoted its attention to implementing the mechanism and responding to the request by the CMP at its seventh session that it prepare a revised set of key attributes and transitional measures dealing with possible changes to the JI guidelines. UN 27- وفي عام 2012، كرست لجنة الإشراف اهتمامها لتنفيذ الآلية والاستجابة للطلب الصادر عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة بأن تعد اللجنة مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية للتعامل مع التغيرات الممكنة في المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    The event brought together members of the JISC and key stakeholders, including designated focal points, in support of the mandate of the JISC to draft key attributes and transitional measures dealing with possible changes to the JI guidelines, for consideration by the CMP at its eighth session. UN وجمع الحدث أعضاء لجنة الإشراف وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك جهات التنسيق المعينة، دعما لولاية لجنة الإشراف المتمثلة في وضع الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية للتعامل مع التغييرات الممكن إجراؤها في المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.
    42. CMP 8 considered recommendations of the JISC for the key attributes of JI in the future, provided in the form of revised JI guidelines, and transitional measures to assist in their introduction. UN 42- ونظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، أثناء دورته الثامنة، في توصيات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بشأن الخصائص الرئيسية للتنفيذ المشترك في المستقبل، الواردة في شكل مبادئ توجيهية منقحة للتنفيذ المشترك، والتدابير الانتقالية للمساعدة في اعتمادها.
    (a) A set of key attributes to describe the operation and governance of JI in the future, as the basis for a specific revision of the JI guidelines; UN (أ) مجموعة من الخصائص الرئيسية لوصف سير وإدارة التنفيذ المشترك في المستقبل، تشكل أساساً لتنقيح محدد للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
    2. What are the key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation stages? UN 2 - ما هي السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتهم خلال مرحلتي التصميم والتنفيذ؟
    What are the key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation stages? UN 2 - ما هي السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتها خلال مرحلتي التصميم والتنفيذ؟
    key attributes of an effective mediation process UN السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة
    2. key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation stages UN 2 - السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتها خلال مرحلتي التصميم والتنفيذ
    2. What are the key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation process? UN 2 - ما هي السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتها خلال عملية التصميم والتنفيذ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more