"key components of the" - Translation from English to Arabic

    • المكونات الرئيسية
        
    • المكوّنات الرئيسية
        
    • العناصر المحورية
        
    Political will and the targeted allocation of sufficient resources at all levels remain key components of the way forward. UN وتبقى الإرادة السياسية وتخصيص الموارد الكافية المستهدفة على جميع المستويات من المكونات الرئيسية لطريق المضي قدماً.
    Conflict of interest and impartiality provisions are key components of the International Code of Conduct for Public Officials. UN وتشكل الأحكام المتعلقة بتضارب المصالح والحياد المكونات الرئيسية للمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    The report highlights elements of ongoing cooperation with the key components of the United Nations human rights system, while highlighting issues for further cooperation in light of reform efforts under way. UN ويبرز التقرير عناصر التعاون الجاري مع المكونات الرئيسية لنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويبرز في نفس الوقت المسائل التي تحتاج إلى مزيد التعاون في ضوء جهود الإصلاح الجارية.
    " 48. We recognize that the penitentiary system is one of the key components of the criminal justice system. UN " 48 - نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. We recognize that the penitentiary system is one of the key components of the criminal justice system. UN 48- نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    8. Alternative development is an important component for generating and promoting lawful, viable and sustainable economic options to illicit drug crop cultivation and is one of the key components of the policy and programmes for reducing illicit drug production that have been adopted within the comprehensive framework of the global strategy of the United Nations. UN ٨ - التنمية البديلة عنصر مهم ﻹحداث وترويج خيارات اقتصادية مشروعة ومجدية ومستدامة للزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة، كما أنها من العناصر المحورية لسياسات وبرامج تقليل إنتاج المخدرات غير المشروع التي اعتمدت ضمن اﻹطار الشامل لاستراتيجية اﻷمم المتحدة العالمية.
    With the proper modifications, the nanotech can be applied to the miniaturization of key components of the suit. Open Subtitles مع التعديلات المناسبة، والتكنولوجيا النانوية يمكن تطبيقها من نمنمة المكونات الرئيسية الدعوى.
    While it is generally recognized that a failure to comply with any human rights obligation constitutes a violation, key components of the rights to water and sanitation are still too often viewed primarily as aspirational policy goals. UN فرغم الاعتراف عموماً بأن عدم الامتثال لأي التزام بحقوق الإنسان يشكّل انتهاكاً، في كثير من الأحيان، ما زال يُنظر أساساً إلى المكونات الرئيسية للحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي على أنها أهداف سياساتية منشودة.
    key components of the harm reduction package include access to sterile needles and syringes, opioid substitution therapy, antiretroviral therapy and other critical health services. UN وتتضمن المكونات الرئيسية للحزمة المذكورة تيسير الحصول على إبر ومحاقن معقمة، والعلاج بالمواد المسكنة، والعلاج بمضادات الفيروسات العكوسة، وغير ذلك من الخدمات الصحية الجوهرية.
    19. Outreach was indicated as one of the key components of the delivery of the NCSP. UN 19- واعتبرت التوعية أحد المكونات الرئيسية لتنفيذ برنامج دعم البلاغات الوطنية.
    key components of the UNCTAD Framework UN المكونات الرئيسية لإطار الأونكتاد
    48. We recognize that the penitentiary system is one of the key components of the criminal justice system. UN 48 - نسلم بأن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    " 48. We recognize that the penitentiary system is one of the key components of the criminal justice system. UN " 48 - نسلم بأن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    The nature of the request defines the parameters for UNDP action, and, in some cases, may limit UNDP ability to address some key components of the electoral support process. UN وتحدد طبيعة الطلب معايير عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقد تحد في بعض الحالات من قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على معالجة بعض المكونات الرئيسية في عملية الدعم الانتخابي.
    The key components of the strategy include: UN وتتضمن المكونات الرئيسية للاستراتيجية:
    48. We recognize that the penitentiary system is one of the key components of the criminal justice system. UN 48- نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. We recognize that the penitentiary system is one of the key components of the criminal justice system. UN 48- نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    " 48. We recognize that the penitentiary system is one of the key components of the criminal justice system. UN " 48 - نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    8. Alternative development is an important component for generating and promoting lawful, viable and sustainable economic options to illicit drug crop cultivation and is one of the key components of the policy and programmes for reducing illicit drug production that has been adopted within the comprehensive framework of the global strategy of the United Nations. UN ٨ - التنمية البديلة عنصر مهم ﻹحداث وترويج بدائل اقتصادية مشروعة ومجدية ومستدامة لزراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، كما أنها من العناصر المحورية لسياسات وبرامج تقليل إنتاج المخدرات غير المشروع التي اعتمدت ضمن اﻹطار الشامل لاستراتيجية اﻷمم المتحدة العالمية.
    8. Alternative development is an important component for generating and promoting lawful, viable and sustainable economic options to illicit drug crop cultivation and is one of the key components of the policy and programmes for reducing illicit drug production that has been adopted within the comprehensive framework of the global strategy of the United Nations. UN ٨ - التنمية البديلة عنصر مهم ﻹحداث وترويج بدائل اقتصادية مشروعة ومجدية ومستدامة لزراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، كما أنها من العناصر المحورية لسياسات وبرامج تقليل إنتاج المخدرات غير المشروع التي اعتمدت ضمن اﻹطار الشامل لاستراتيجية اﻷمم المتحدة العالمية.
    8. Alternative development is an important component for generating and promoting lawful, viable and sustainable economic options to illicit drug crop cultivation and is one of the key components of the policy and programmes for reducing illicit drug production that has been adopted within the comprehensive framework of the global strategy of the United Nations. UN ٨ - التنمية البديلة عنصر مهم ﻹحداث وترويج بدائل اقتصادية مشروعة ومجدية ومستدامة لزراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، كما أنها من العناصر المحورية لسياسات وبرامج تقليل إنتاج المخدرات غير المشروع التي اعتمدت ضمن اﻹطار الشامل لاستراتيجية اﻷمم المتحدة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more