"key consideration" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبارات الرئيسية
        
    • اعتبارا رئيسيا
        
    • الاعتبارات الأساسية
        
    • الاعتبار الأساسي
        
    • الاعتبار الرئيسي
        
    • اعتبار رئيسي
        
    • اعتباراً رئيسياً
        
    • اهتمام رئيسي
        
    • اعتباراً أساسياً
        
    It also noted that a key consideration in dealing with urban crime lies in a better understanding of the dynamics of rapid urbanization. UN كما لوحظ أن أحد الاعتبارات الرئيسية في التعامل مع الجريمة في المدن يكمن في التوصل إلى فهم أفضل لديناميات التحضر السريع.
    The systemic nature of that challenge made this issue a key consideration on the road to Doha. UN وجعل الطابع المنتظم لهذا التحدي من هذه المسألة أحد الاعتبارات الرئيسية في الطريق إلى الدوحة.
    Finally, I wish to highlight the fact that a key consideration in the achievement of a full measure of self-government is the matter of preparation. UN وفي الختام، أود أن أبرز مسألة الأعمال التحضيرية بوصفها اعتبارا رئيسيا في ما يتعلق بتحقيق قدر كامل من الاستقلال.
    Another key consideration is that as the nature of the problems and crises has changed, the instruments to solve or to manage them must also change. UN ويتمثل أحد الاعتبارات الأساسية الأخرى، نظراً لكون طبيعة المشاكل والأزمات قد تغيرت، في أن الأدوات اللازمة لحلها أو إدارتها يجب أن تتغير أيضاً.
    Therefore, the initial assumption should be that a treaty did not enter into force for the author of an invalid reservation because the principle of consent -- and consequently intention -- remained the key consideration. UN وبالتالي فإن الافتراض الأوَّلي لا بد وأن يتمثل في أن المعاهدة لا تدخل حيز السريان بالنسبة لصاحب تحفظ غير صحيح لأن مبدأ الموافقة، ومن ثم مبدأ النية يظل هو الاعتبار الأساسي.
    Financial savings would be welcome, but were not the key consideration. UN أما الوفورات المالية فهي أمر مرغوب وإن كانت لا تشكل الاعتبار الرئيسي.
    The sparse resources currently available in the Department for this purpose are another key consideration. UN وهناك اعتبار رئيسي آخر في هذا الصدد هو ضآلة الموارد المتاحة حاليا في اﻹدارة لهذا الغرض.
    Protection of privacy will be a key consideration in work on this study. UN وستكون حماية الخصوصية اعتباراً رئيسياً في عمل هذه الدراسة.
    To ensure that disaster risk management is a key consideration within sustainable agriculture and rural development policies and programmes, FAO has decided to further strengthen its policy advisory and technical activities in countries that are especially prone to natural hazards. UN ولضمان إيلاء اهتمام رئيسي لإدارة مخاطر الكوارث في سياق سياسات وبرامج الزراعة المستدامة والتنمية الريفية المستدامة، قررت الفاو زيادة تعزيز أنشطتها الاستشارية والتقنية في مجال السياسة العامة، المقدمة للبلدان المعرضة بصفة خاصة للكوارث الطبيعية.
    A key consideration in this respect would be the need for sufficient political and financial commitment among States, in difficult economic times, not only to establish a new judicial mechanism, but also to sustain it. UN وأحد الاعتبارات الرئيسية في هذا الصدد يتمثل في الحاجة لتوفر ما يكفي من الالتزام السياسي والمالي فيما بين الدول، في أوقات اقتصادية صعبة، لا لإنشاء الآلية القضائية الجديدة فحسب، وإنما لاستمرارها أيضا.
    Discussions in Working Group 2 suggested that the speed of setting up any new mechanism would be a key consideration. UN وأشارت المناقشات التي دارت في الفريق العامل الثاني إلى أن سرعة إنشاء أي آلية جديدة ستمثل أحد الاعتبارات الرئيسية.
    Carbon pricing, through different approaches, should be a key consideration. UN وينبغي أن يكون تسعير انبعاثات الكربون، باستخدام نُهج مختلفة، أحد الاعتبارات الرئيسية التي تؤخذ في الحسبان.
    Another key consideration will be to maximize the extent to which UNEP can help build capacity and support the transfer of technology and knowledge. UN ومن الاعتبارات الرئيسية توسيع مدى قدرة برنامج البيئة على بناء القدرات وتقديم الدعم لنقل التكنولوجيا والمعارف.
    A key consideration is whether an extension request for a mercuryadded product would be submitted by the party in which the product was manufactured or the party in which it was used. UN ومن الاعتبارات الرئيسية لذلك هو ما إذا كان طلب التمديد للمنتج المضاف إليه الزئبق يقدم من الطرف الذي تم فيه تصنيع المنتج أم من الطرف الذي استخدم فيه المنتج.
    The qualification of the labour force is a key consideration of investors. UN ويعد مستوى مؤهلات القوة العاملة اعتبارا رئيسيا في نظر المستثمرين.
    The uniformity of State practice has been regarded by the Commission as a key consideration in the identification of a rule of customary international law. UN ترى اللجنة أن اتساق ممارسات الدول يشكل اعتبارا رئيسيا في تحديد أي قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي.
    Thus, a key consideration in selecting the lead actor is who has the right combination of attributes so that failed mediation attempts do not accumulate, making the conflict ever more difficult to resolve. UN وهكذا، فإن أحد الاعتبارات الأساسية في اختيار الجهة الفاعلة الرئيسية هو من لديه المزيج المناسب من الصفات حتى لا تتراكم محاولات الوساطة الفاشلة، مما يجعل النزاع أكثر استعصاء على الحل من أي وقت مضى.
    He noted that funding remained a central challenge and was a key consideration in balancing the two central objectives of UNICEF: to become more cost-effective and efficient while maintaining the ability to deliver in programme countries. UN وأشار إلى أن التمويل ما زال من التحديات الرئيسية وهو من الاعتبارات الأساسية في تحقيق توازن بين الهدفين المحوريين لليونيسيف: وهما أن تصبح أكثر فعالية من حيث التكلفة وأكثر كفاءة مع الحفاظ على القدرة على التنفيذ في البلدان المستفيدة من البرامج.
    For CCAQ, the key consideration was that the revisited standards should be introduced by all organizations. UN وبالنسبة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية، فإن الاعتبار الأساسي هو أن تقوم جميع المنظمات بتقديم المعايير التي تخضع للتنقيح.
    Besides the applicant's length of residence in Singapore and his/her marriage to a Singaporean, a key consideration is whether the Singaporean spouse could support his/her foreign spouse financially. UN وبالإضافة إلى طول إقامة الشخص مقدم الطلب في سنغافورة وزواج هذا الشخص إلى مواطن سنغافوري أو مواطنة سنغافورية، فإن الاعتبار الأساسي هو ما إذا كان الزوج السنغافوري يستطيع أن يدعم زوجته الأجنبية من الناحية المالية.
    If I might give my personal reaction to these comments, I would say that the key consideration in deciding whether or not to maintain these notions from the past is whether or not they are sound and reasonable. UN وأود أن أقدم رد فعلي الشخصي على هذه التعليقات، وأقول إن الاعتبار الرئيسي في مسألة تقرير ما إذا كنا نحتفظ بهذه الأفكار من الماضي أم لا هو ما إذا كانت تلك الأفكار صحيحة ومعقولة أم لا.
    71. A key consideration for the host country in connection with local integration is when and how to facilitate access to citizenship. UN 71- وثمة اعتبار رئيسي بالنسبة للبلد المضيف، فيما يتعلق بالإدماج المحلي، هو تحديد متى وكيف يتم تسهيل الحصول على الجنسية.
    Such a balance should be a key consideration in the future development of draft articles on both immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وأوضحت أن مثل هذا التوازن ينبغي أن يشكل اعتباراً رئيسياً فيما يتم مستقبلاً من وضع مشاريع المواد المتعلقة سواء بالحصانة الشخصية أو بالحصانة الموضوعية.
    Implementation of COP guidance by the GEF and its implementing agencies, including such agencies as the United Nations Institute for Training and Research, will be a key consideration for any monitoring and evaluation of the capacity-building framework. UN وسيشكّل قيام مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، بما في ذلك وكالات مثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، لتنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف اعتباراً أساسياً في أي أنشطة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more