"key corporate" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسية الرئيسية
        
    • مؤسسية رئيسية
        
    Enhanced transparency is achieved through improved access to key corporate information and official documents UN تعزيز الشفافية يتحقق من خلال تحسين فرص الوصول إلى المعلومات المؤسسية الرئيسية والوثائق الرسمية
    UNFPAprogrammes are implemented at global, regional and country levels,coveringdifferent thematic areas and incorporating several key corporate priorities. UN وتنفّذ برامج الصندوق على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري، وتغطي مجالات مواضيعية مختلفة وتشمل العديد من الأولويات المؤسسية الرئيسية.
    The Board is aware that UNHCR is considering proposals for the assessment of key corporate risks by the end of 2012, which includes the piloting of a full system in at least two field offices and a headquarters division. UN ويدرك المجلس أن المفوضية بصدد النظر في مقترحات لتقييم المخاطر المؤسسية الرئيسية بحلول نهاية عام 2012، تشمل تجريب نظام كامل في مكتبين ميدانيين على الأقل وإحدى شُعب المقر.
    It is the duty of top management to devote time and attention to the identification, management and monitoring of key corporate risks. UN 168 - يجب على الإدارة العليا تكريس الوقت والاهتمام لتحديد وإدارة ورصد المخاطر المؤسسية الرئيسية.
    Number of staff members with key corporate certifications UN عدد الموظفين الحاصلين على شهادات مؤسسية رئيسية
    It is the duty of top management to devote time and attention to the identification, management and monitoring of key corporate risks. UN 168- يجب على الإدارة العليا تكريس الوقت والاهتمام لتحديد وإدارة ورصد المخاطر المؤسسية الرئيسية.
    The new learning and career support strategy sets out the improvement of management and leadership as one of the key corporate priorities of the United Nations Secretariat for the period 2014-2016. UN وتضعُ الاستراتيجية الجديدة للتعلُّم والدعم الوظيفي مسألة تحسين الإدارة والقيادة باعتبارها أولوية من الأولويات المؤسسية الرئيسية للأمانة العامة للأمم المتحدة للفترة 2014-2016.
    The Inspectors noted that some key corporate functions of the Office are not funded by assessed contributions (such as the Director of the Division for Operations, the Chief of the Financial Resources Management Service, the Chief of Information Technology Services, the Chief of the Strategic Planning Unit, the UNODC spokesperson, some of the evaluation officers, substantive officers in several branches, etc.). UN 45- ولاحظ المفتشون أنَّ بعض وظائف المكتب المؤسسية الرئيسية غير ممولة من الاشتراكات المقررة (مثل مدير شعبة العمليات، ورئيس دائرة إدارة الموارد البشرية، ورئيس دائرة تكنولوجيا المعلومات، ورئيس وحدة التخطيط الإستراتيجي، والمتحدث الرسمي باسم المكتب، وبعض مسؤولي التقييم، ومسؤولين فنيين في عدة أفرع، إلخ).
    However, a precondition is that key corporate functions are clearly identified by UNODC in the context of an agreed and well supported strategic long-term vision based on the mandate review as recommended above in Chapter II (recommendation 2). UN إلاّ أنَّ هناك شرطاً مسبقاً يتمثّل في قيام المكتب بتحديد الوظائف المؤسسية الرئيسية تحديداً واضحاً، وذلك في ظل رؤية إستراتيجية طويلة الأجل تحظى بالموافقة والدعم الشديد وتستند إلى استعراض ولاية المكتب على النحو الموصى به في الفصل الثاني أعلاه (التوصية 2).
    However, a precondition is that key corporate functions are clearly identified by UNODC in the context of an agreed and well supported strategic long-term vision based on the mandate review as recommended above in Chapter II (recommendation 2). UN إلاّ أنَّ هناك شرطاً مسبقاً يتمثّل في قيام المكتب بتحديد الوظائف المؤسسية الرئيسية تحديداً واضحاً، وذلك في ظل رؤية استراتيجية طويلة الأجل تحظى بالموافقة والدعم الشديد وتستند إلى استعراض ولاية المكتب على النحو الموصى به في الفصل الثاني أعلاه (التوصية 2).
    The initiative seeks to simplify the planning, monitoring and evaluation, and reporting cycle for both country offices and headquarters units and to integrate all key corporate tools for and sources of information on development, United Nations coordination and management results into one online platform that can be customized to suit the specific needs of the user. UN وتسعى المبادرة إلى تبسيط التخطيط والرصد والتقييم ودورة الإبلاغ بالنسبة لكل من المكاتب القطرية ووحدات المقر وإدماج جميع الأدوات المؤسسية الرئيسية عن التنمية، ومصادر المعلومات عنها، ونتائج التنسيق والإدارة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ضمن منهاج واحد على شبكة الإنترنت يمكن مواءمته ليناسب الاحتياجات المحددة للمستعمل.
    UNDP management shares the view of the Audit Advisory Committee that robust governance of information and communications technology (ICT) is essential to ensure that capital investment decisions are made based on an enterprise view of ICT systems and on the analysis of the cost implications (both one-time and recurring costs) in the life cycle of the key corporate systems. UN (هـ) مراقبة تغييرات نظام أطلس - تشاطر إدارة البرنامج الإنمائي اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات رأيها في أن تعزيز إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمر ضروري لكفالة اتخاذ قرارات الاستثمار الإنتاجي على أساس وجهة نظر مؤسسية لأنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحليلات الآثار المترتبة على التكلفة (التكاليف لمرة واحدة والتكاليف المتكررة) في دورة حياة النظم المؤسسية الرئيسية.
    The Inspectors noted that some key corporate functions of the Office are not funded by assessed contributions (such as the Director of the Division for Operations, the Chief of the Financial Resources Management Service, the Chief of Information Technology Services, the Chief of the Strategic Planning Unit, the UNODC spokesperson, some of the evaluation officers, substantive officers in several branches, etc.). UN 45 - ولاحظ المفتشون أنَّ بعض وظائف المكتب المؤسسية الرئيسية غير ممولة من الاشتراكات المقررة (مثل مدير شعبة العمليات، ورئيس دائرة إدارة الموارد البشرية، ورئيس دائرة تكنولوجيا المعلومات، ورئيس وحدة التخطيط الاستراتيجي، والمتحدث الرسمي باسم المكتب، وبعض مسؤولي التقييم، ومسؤولين فنيين في عدة أفرع، إلخ).
    Number of staff members with key corporate certifications UN عدد الموظفين الحاصلين على شهادات مؤسسية رئيسية()
    The corporate audit risk assessment identified several significant cross-cutting risks, including those related to: (a) the implementation of the business plan, 2012-2013; (b) the development of the new strategic plan, 2014-2017; and (c) the design and implementation of other key corporate initiatives, such as the family planning strategy and the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security. UN 21 - حدد تقدير المخاطر المؤسسية لأغراض مراجعة الحسابات عدة مخاطر شاملة هامة، من بينها تلك المتعلقة بما يلي: (أ) تنفيذ برنامج العمل للفترة 2012-2013؛ و (ب) وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017؛ و (ج) تصميم وتنفيذ مبادرات مؤسسية رئيسية أخرى، من قبيل استراتيجية تنظيم الأسرة ولجنة الأمم المتحدة للسلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more