"key development objectives" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية الرئيسية
        
    • أهداف التنمية الرئيسية
        
    Building on its core areas of expertise, UNCDF has increased its partnerships with the United Nations and other agencies, as well as with the private sector, to develop synergies and maximize impact on key development objectives. UN وبناء على المجالات الأساسية لخبرته، زاد الصندوق من شراكاته مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى، وكذلك مع القطاع الخاص، من أجل تنمية التآزر وتحقيق أقصى أثر على الأهداف الإنمائية الرئيسية.
    The ministerial declaration recognized the crucial role of employment both as an end in itself and as a means to achieve poverty eradication and other key development objectives. UN واعترف الإعلان الوزاري بالدور الحيوي للعمالة سواء كغاية في حد ذاتها أو كوسيلة لتحقيق القضاء على الفقر وغير ذلك من الأهداف الإنمائية الرئيسية.
    As a provider of capital assistance, UNCDF contributes in a concrete manner to the implementation of key development objectives embodied in the Brussels Programme for Action for the LDCs. UN ويقدم الصندوق، باعتباره مصدرا للمساعدة الرأسمالية، إسهاما ملموسا في تنفيذ الأهداف الإنمائية الرئيسية المتجسدة في برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    In complex transitions out of conflict, key development objectives and structural stability cannot be achieved in the absence of security. UN وفي حالات الانتقال من الصراع المتسمة بالتعقيد، لا يمكن تحقيق أهداف التنمية الرئيسية والاستقرار الهيكلي في غياب الأمن.
    The focus should remain on key development objectives with a view to ending poverty and underdevelopment in the majority of developing countries. UN وينبغي أن يظل التركيز منصبا على أهداف التنمية الرئيسية بغية إنهاء الفقر والتخلف في غالبية البلدان النامية.
    While human rights are mandatory and legally-binding through ratifications of conventions, the MDGs recommend a set of key development objectives with non-mandatory targets. UN وبينما تكون حقوق الإنسان إلزامية ومُلزِمة قانوناً من خلال عمليات التصديق على الاتفاقيات فإن الأهداف الإنمائية للألفية توصي بمجموعة من الأهداف الإنمائية الرئيسية مع غايات غير مُلزمة.
    It noted that ensuring productive employment is both an end in itself and a means by which other key development objectives would be reached. UN وقد لاحظت اللجنة أن تأمين العمالة المنتجة هو غاية في حد ذاته ووسيلة يمكن عن طريقها بلوغ الأهداف الإنمائية الرئيسية الأخرى.
    277. Second, it can provide an arena in which States measure their commitments to achieving key development objectives in an open and transparent manner. UN 277- وثانيا، يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوفر ساحة تقيس فيها الدول مدى التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية بطريقة منفتحة وشفافة.
    (a) Complements the regular programme of technical cooperation funding and thus allows implementing entities to further progress towards key development objectives underlying the work of the Organization as a whole; UN (أ) يكمل تمويل البرنامج العادي للتعاون التقني وبذلك يسمح للكيانات المنفذة بإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية التي تقوم عليها أعمال المنظمة برمتها؛
    88. The Economic and Social Council should provide an arena in which States measure their commitments to achieving key development objectives in an open and transparent manner. (277) UN 88 - ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوفر ساحة تقيس فيها الدول مدى التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية بطريقة منفتحة وشفافة. (277)
    The Plan identifies key development objectives for the new country in four priority areas: (a) governance; (b) economic development; (c) social and human development; and (d) conflict prevention and security. UN وتحدد الخطة الأهداف الإنمائية الرئيسية للبلد الجديد التي تتعلق بمجالات أربعة ذات أولوية هي: (أ) الحوكمة، (ب) والتنمية الاقتصادية، (ج) والتنمية الاجتماعية والبشرية، (د) ومنع نشوب النزاعات والأمن.
    It identifies key development objectives for the new country in four priority areas: (a) governance, (b) economic development, (c) social and human development, and (d) conflict prevention and security. UN وتحدد الخطة الأهداف الإنمائية الرئيسية للبلد الجديد ضمن مجالات أربعة ذات أولوية، وهي: (أ) الحوكمة، (ب) التنمية الاقتصادية، (ج) التنمية الاجتماعية والبشرية، (د) منع نشوب النـزاعات والأمن.
    12. The South Sudan Development Plan 2011-2013 was established in the lead-up to independence and identifies key development objectives in four priority areas: (a) governance; (b) economic development; (c) social and human development; (d) conflict prevention and security. UN 12 - وضعت خطة تنمية جنوب السودان للفترة 2011-2012 في الفترة التي سبقت استقلال البلد، وهي تحدد الأهداف الإنمائية الرئيسية في أربعة مجالات ذات أولوية هي: (أ) الحوكمة؛ (ب) التنمية الاقتصادية؛ (ج) التنمية الاجتماعية والبشرية؛ (د) منع نشوب النـزاعات والأمن.
    5. Increasingly, the organization is partnering with United Nations and other agencies, as well as with the private sector, to serve key development objectives such as climate change adaptation, food security, gender equality, cross-border cooperation and local economic development through its portfolio. UN 5 - وتعمل المنظمة بصورة متزايدة في شراكة مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى وكذلك مع القطاع الخاص لخدمة أهداف التنمية الرئيسية مثل التكيف مع تغير المناخ، والأمن الغذائي، والمساواة بين الجنسين، والتعاون عبر الحدود والتنمية الاقتصادية المحلية وذلك من خلال محفظة أعمالها.
    2. Building on its core areas of expertise, UNCDF has increased its partnerships with the United Nations and other agencies, as well as with the private sector, in order to develop synergies and maximize impact on key development objectives such as climate change adaptation, food security, gender equality, youth empowerment, cross-border cooperation and local economic development. UN 2 - وبناء على المجالات الأساسية لخبرته، زاد الصندوق من شراكاته مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى، وكذلك مع القطاع الخاص، بغية تنمية أوجه التآزر وتحقيق أقصى أثر على أهداف التنمية الرئيسية مثل التكيف مع آثار تغير المناخ، والأمن الغذائي، والمساواة بين الجنسين، وتمكين الشباب، والتعاون عبر الحدود والتنمية الاقتصادية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more