"key development priorities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات الإنمائية الرئيسية
        
    • بأولويات التنمية الرئيسية
        
    • ذلك من أولويات التنمية الرئيسية
        
    These key development priorities constitute the core elements of UNIDO operations in the LDCs. UN وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً.
    These key development priorities constitute the core elements of UNIDO operations in the LDCs. UN وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً.
    These key development priorities constitute the core elements of UNIDO operations in least developed countries. UN وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكل العناصر الأساسية لعمليات اليونيدو في أقل البلدان نموا.
    88. A number of delegations were very supportive of the thrust of UNDP interventions as they related very closely to the key development priorities of the Government. UN ٨٨ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها الشديد للاتجاه الرئيسي ﻷنشطة البرنامج الانمائي نظرا لاتصالها بصورة وثيقة جدا بأولويات التنمية الرئيسية للحكومة.
    The view was expressed that work could also be advanced on duty-free and quota-free market access for LDCs and on cotton issues and other key development priorities. UN كما أبدي الرأي للإفادة بأنه يمكن المضي قدماً أيضاً بشأن وصول منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية والتحصيص وبقضايا القطن وغير ذلك من أولويات التنمية الرئيسية.
    In the Arab region, key development priorities revolve around the role of education as the backbone to effective access to science and technology. UN وتدور الأولويات الإنمائية الرئيسية في العالم العربي حول دور التعليم باعتباره الدعامة التي ترتكز عليها فرص الاستفادة الفعلية من العلوم والتكنولوجيا.
    He concluded by stressing that the key development priorities of landlocked developing countries should be firmly integrated into the post-2015 development agenda in order to ensure meaningful development outcomes. UN واختتم السيد أشاريا كلامه بالتأكيد أن الأولويات الإنمائية الرئيسية للبلدان النامية غير الساحلية ينبغي أن تُدمج تماما في خطة التنمية لما بعد عام 2015 لكفالة تحقيق نتائج إنمائية مجدية.
    The complexity of issues also points to the need for strategizing and adaptation in responding to key development priorities. UN كما أن تعقد القضايا يشير إلى وجود حاجة إلى وضع استراتيجيات للتعامل مع الأولويات الإنمائية الرئيسية والتكيف في الاستجابة لها.
    There is a long tradition of coordinating and integrating different aspects of development concerns that must be reinvigorated and focus to a greater degree on key development priorities. UN ويستند التنسيق والتكامل فيما بين مختلف جوانب الشواغل الإنمائية إلى تقليد عريق، وهو تقليد يجب تفعيله وكفالة تركيزه بدرجة أكبر على الأولويات الإنمائية الرئيسية.
    4. The present report is to be read in conjunction with those two previous documents, as the Group has since then assessed the follow-up provided to its previous recommendations on key development priorities and on the partnership that needs to be enhanced between the newly elected authorities of Haiti and the development partners. UN 4 - وينبغي قراءة هذا التقرير مقترنا بالوثيقتين المذكورتين، فقد قيّم الفريق ما تم من متابعة توصياته السابقة على أساس الأولويات الإنمائية الرئيسية وضرورة تعزيز الشراكة بين السلطات المنتخبة حديثا في هايتي وبين شركاء التنمية.
    In 2000, the international community identified the key development priorities through the establishment of the goals of the Millennium Declaration (Millennium Development Goals). UN 15 - وحدد المجتمع الدولي في عام 2000 الأولويات الإنمائية الرئيسية من خلال تحديد أهداف إعلان الألفية (الأهداف الإنمائية للألفية).
    In 2000, the international community identified key development priorities through the establishment of goals associated with the Millennium Declaration (Millennium Development Goals). UN 12 - وفي عام 2000، حدد المجتمع الدولي الأولويات الإنمائية الرئيسية من خلال وضع أهداف ذات صلة بإعلان الألفية (الأهداف الإنمائية للألفية).
    These three areas are also key development priorities in the framework of the Millennium Development Goals, with its focus on eradicating extreme poverty and hunger, achieving universal primary education, promoting gender equality and empowerment of women, reducing child mortality, improving maternal health, combating HIV/AIDS, malaria and other diseases, ensuring environmental sustainability and developing a global partnership for development. UN وتعد هذه المجالات الثلاثة أيضا من الأولويات الإنمائية الرئيسية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، التي تركز على تخفيف حدة الفقر والجوع، وتحقيق التعليم الابتدائي الشامل، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم، ومكافحة الفيروس/الإيدز، والملاريا والأمراض الأخرى، وكفالة التنمية المستدامة وإقامة شراكة متينة من أجل التنمية.
    (b) Strengthened knowledge sharing and partnerships among member States, regional organizations, civil society and other relevant development partners to address key development priorities and close development gaps through regional cooperation in South and South-West Asia in support of the achievement of internationally agreed development goals, including the gender dimension UN (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وشركاء التنمية الآخرين ذوي الصلة من أجل معالجة الأولويات الإنمائية الرئيسية وسد الفجوات الإنمائية من خلال التعاون الإقليمي في جنوب وجنوب غرب آسيا، وذلك دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأبعاد الجنسانية
    88. A number of delegations were very supportive of the thrust of UNDP interventions as they related very closely to the key development priorities of the Government. UN ٨٨ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها الشديد للاتجاه الرئيسي ﻷنشطة البرنامج الانمائي نظرا لاتصالها بصورة وثيقة جدا بأولويات التنمية الرئيسية للحكومة.
    The view was expressed that work could also be advanced on duty-free and quota-free market access for LDCs and on cotton issues and other key development priorities. UN كما أبدي الرأي للإفادة بأنه يمكن المضي قدماً أيضاً بشأن وصول منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية والتحصيص وبقضايا القطن وغير ذلك من أولويات التنمية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more