"key dimensions" - Translation from English to Arabic

    • الأبعاد الرئيسية
        
    • الأبعاد الأساسية
        
    • أبعاد رئيسية
        
    • للأبعاد الرئيسية
        
    • بُعدين رئيسيين
        
    The principles of such a project should include the following key dimensions: UN وينبغي أن تشمل مبادئ مشروع من هذا القبيل الأبعاد الرئيسية التالية:
    Delegates commended the panellists involved for highlighting the key dimensions of the issue and for outlining practical options for further work in this area. UN وأشاد المندوبون بأعضاء أفرقة النقاش المعنيين لتسليطهم الضوء على الأبعاد الرئيسية للمسائل قيد النظر وإبراز الخيارات العملية للعمل المقبل في هذا المجال.
    One of the key dimensions of the concept focuses on the necessity to deal with the humanitarian consequences of wars and military conflicts. UN ويركز احد الأبعاد الرئيسية للمفهوم على ضرورة معالجة الآثار الإنسانية المترتبة على الحروب والصراعات العسكرية.
    Building and sustaining partnerships and mobilizing resources are key dimensions of the Fund's work. UN وبناء الشراكات والمحافظة عليها وحشد الموارد هما من الأبعاد الأساسية لعمل الصندوق.
    It progressively emerged that the key dimensions of capacity building focused on two central issues: national competences and sustainability. UN وظهر تدريجياً أن الأبعاد الأساسية لبناء القدرات تركز على مسألتين محوريتين، هما: الكفاءات الوطنية والاستدامة.
    11. There are five key dimensions of quality education that guide UNICEF programming: learners; content; processes; environment; and outcomes. UN 11 - وهناك خمسة أبعاد رئيسية للتعليم الجيد تهتدي بها اليونيسيف في وضع البرامج وهي: المتعلمون؛ والمحتوى؛ والعمليات؛ والبيئة؛ والنتائج.
    The high vulnerability and the lack of empowerment and representation of women are other key dimensions when fighting poverty. UN ومن الأبعاد الرئيسية الأخرى لدى مكافحة الفقر درجة الضعف العالية التي تتسم بها المرأة وافتقارها إلى التمكين والتمثيل.
    It also had a section on " Managing for results " , which identified key dimensions of organizational effectiveness. UN ويضم الإطار قسماً عن " الإدارة القائمة على النتائج " يتعرف على الأبعاد الرئيسية في فاعلية المنظمة.
    The sections below highlight key dimensions of that report. UN وتسلط الفروع الواردة أدناه الضوء على الأبعاد الرئيسية لذلك التقرير.
    The sections below highlight the key dimensions of that report. UN وتسلط الفروع الواردة أدناه الضوء على الأبعاد الرئيسية لهذا التقرير.
    The report focuses on some key dimensions of the right to education. UN ويركز التقرير على بعض الأبعاد الرئيسية للحق في التعليم.
    The digital agenda should include the following key dimensions. UN ٨٥- وينبغي أن تشمل الخطة الرقمية الأبعاد الرئيسية التالية.
    The review evaluated key dimensions of multilingualism, analysingits rationale and policy implications and identifying measures to foster its effective implementation, in connection with different aspects of language services and their utilization in the United Nations organizations. UN وتم في الاستعراض تقييم الأبعاد الرئيسية لتعدد اللغات، وتحليل أساسه المنطقي وآثاره المتعلقة بالسياسات وتحديد تدابير تعزيز تنفيذه على نحو فعال، فيما يتعلق بالجوانب المختلفة لخدمات اللغات والاستفادة منها في منظمات الأمم المتحدة.
    It also highlights the available jurisprudence at the national, regional and international levels, with a focus on some key dimensions of the right to education. UN كما يلقي الضوء على الاجتهاد القضائي المتاح على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي مع التركيز على بعض الأبعاد الرئيسية للحق في التعليم.
    Indeed, the courts have dealt with educational issues brought before them, and a number of key dimensions of the right to education have been subject to judicial or quasi-judicial review. UN وقد تعاملت المحاكم بالفعل مع المسائل التعليمية المعروضة عليها، وكان عدد من الأبعاد الرئيسية للحق في التعليم موضع استعراض قضائي أو شبه قضائي.
    Focused on critical issues on the Peacebuilding Commission's agenda, these meetings sought to bring important perspectives to bear on key dimensions of peacebuilding. UN وهذه الاجتماعات التي ركزت على مسائل حاسمة مدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، سعت إلى إدخال مناظير هامة في دراسة الأبعاد الرئيسية لبناء السلام:
    It may be necessary to retain these additional police advisers after the elections in order to reinforce key dimensions of UNAMSIL support to the Sierra Leone police. UN وقد يلزم استبقاء مستشاري الشرطة الإضافيين هؤلاء بعد إجراء الانتخابات لتعزيز الأبعاد الرئيسية للدعم الذي تقدمه البعثة إلى شرطة سيراليون.
    The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations system organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation. UN ويستعرض التقرير الأبعاد الأساسية لنهج تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، إذ يحلل مبرراته وتداعياته السياساتية، ويحدد التدابير الفعالة التي من شأنها أن تعزز وضعه موضع التنفيذ.
    The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation. UN ويستعرض التقرير الأبعاد الأساسية لنهج تعدد اللغات في منظمات الأمم المتحدة إذ يحلل مبرراته وتداعياته السياسية ويحدد التدابير الفعالة التي من شأنها أن تعزز وضعه موضع التنفيذ.
    The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation. UN ويستعرض التقرير الأبعاد الأساسية للتعددية اللغوية في منظمات الأمم المتحدة إذ يُحلل مبرراتها وتداعياتها السياسية ويُحدد التدابير الفعالة التي من شأنها أن تعزز وضعها موضع التنفيذ.
    In this definition, slavery has three key dimensions: control by another person, the appropriation of labour power, and the use or threat of violence. UN ووفقاً لتعريفه، فإن للرق ثلاثة أبعاد رئيسية: السيطرة من جانب شخص آخر، والاستيلاء على قوة العمل، واستخدام العنف أو التهديد باستخدامه().
    The crucial importance of the practice of States for global policy-making has been underscored by the Commission's enumeration of key dimensions of the right to education. UN وقد أكد تعداد اللجنة للأبعاد الرئيسية للحق في التعليم على ما تتسم به ممارسة الدول من أهمية بالغة لرسم السياسات العالمية.
    UNDP recognizes that efficiency and sustainability are key dimensions of performance, and continually seeks to improve the way they are tracked and measured. UN 9 - ويقر البرنامج الإنمائي بأن الكفاءة والاستدامة تمثلان بُعدين رئيسيين من أبعاد الأداء، ويسعى باستمرار إلى تحسين طريقة تتبعهما وقياسهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more