"key implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الرئيسية
        
    • أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من
        
    Participants also outlined measures undertaken to tackle key implementation challenges. UN كما حدد المشاركون التدابير المتخذة للتصدي لتحديات التنفيذ الرئيسية.
    The key implementation issues examined include the quality and adequacy of the technical assistance provided; the management and coordination of component projects; and the coordination of the programme with other population-related activities in the country. UN وتشمل مسائل التنفيذ الرئيسية المدروسة نوعية وكفاءة المساعدة التقنية المقدمة؛ وإدارة وتنسيق المشاريع المكونة؛ وتنسيق البرنامج مع اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالسكان في البلد.
    key implementation activities will include the establishment of new management structures, extensive business analysis to develop programme objectives and scope, and assignment of priorities at the programme and project levels. UN وستشمل أنشطة التنفيذ الرئيسية إنشاء هياكل جديدة للإدارة وإجراء تحليل موسّع للأعمال لوضع أهداف للبرامج وتحديد نطاقها، وكذلك لتحديد الأولويات على صعيدي البرامج والمشاريع.
    Nine plenary meetings were held to consider the key implementation challenges and opportunities relating to particular issues and themes, including international cooperation and assistance. UN وعُقدت تسع جلسات عامة للنظر في أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من تحديات وفرص تتعلق بمسائل ومواضيع خاصة، منها التعاون والمساعدة الدوليان.
    (v) Ad hoc expert groups: Group of Governmental Experts to address key implementation challenges and opportunities relating to particular issues and themes, including international cooperation and assistance, to be held in 2011: UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: يقوم فريق من الخبراء الحكوميين بمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من تحديات وفرص تتعلق بمسائل ومواضيع خاصة، منها التعاون والمساعدة الدوليان خلال اجتماع يعقد في 2011:
    Government has also endeavoured to mainstream gender in the key implementation tools under the Act especially the Codes of Good Practice on Black Empowerment and the Generic Balanced Scorecard for measuring black empowerment. UN وقد سعت الحكومة أيضاً إلى تعميم المساواة بين الجنسين في أدوات التنفيذ الرئيسية بموجب القانون، وخاصة مدونات الممارسات الجيدة لتمكين السود ولوحة الدرجات العامة لقياس تمكين السود.
    These meetings have proved helpful and effective in coordinating efforts of the key implementation structures on the ground, particularly in facilitating the work of the new common institutions and in defusing potentially dangerous situations in the zone of separation. UN وقد ثبت أن هذه الاجتماعات مفيدة وفعالة في تنسيق الجهود التي تضطلع بها هياكل التنفيذ الرئيسية على أرض الواقع، ولا سيما في تيسير عمل المؤسسات المشتركة الجديدة وتهدئة الحالات الخطيرة المحتملة في المنطقة الفاصلة.
    2. Requests all States parties to the Convention to submit periodic reports that are concise, analytical and focus on key implementation issues, the length of which shall not exceed 120 standard pages; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقارير دورية موجزة وتحليلية، تركز على قضايا التنفيذ الرئيسية ولا يتجاوز طولها 120 صفحة قياسية؛
    The note outlined a number of key implementation issues in global multi-stakeholder partnerships based on a review and analysis of four existing initiatives from the environment and health sectors: the Partnership for Clean Fuels and Vehicles, the Forest Stewardship Council, the Stop Tuberculosis Partnership and the Global Alliance Against Chronic Respiratory Diseases. UN وحددت المذكرة عدداً من قضايا التنفيذ الرئيسية في الشراكات العالمية المتعددة أصحاب المصلحة استناداً إلى استعراض وتحليل لأربع مبادرات سارية من قطاعي البيئة والصحة: الشراكة من أجل الوقود والمركبات النظيفة، ومجلس إدارة الغابات وشراكة استئصال الدرن، والتحالف العالمي ضد أمراض الجهاز التنفسي المزمنة.
    2. Requests all States parties to the Convention to submit periodic reports that are concise, analytical and focus on key implementation issues, the length of which shall not exceed 120 standard pages; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقارير دورية موجزة وتحليلية، تركز على قضايا التنفيذ الرئيسية ولا يتجاوز طولها 120 صفحة قياسية؛
    12. The process of aligning national standards and practice to the Convention is one of the key implementation measures that States parties should take, including in the promotion of work and employment of persons with disabilities. UN 12- وتعد عملية مواءمة المعايير والممارسة الوطنية مع الاتفاقية إحدى تدابير التنفيذ الرئيسية التي على الدول الأطراف اتخاذها، بما في ذلك عند تشجيع عمل وعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    94. The implementation plan for the Leverage knowledge through ICT initiative is outlined in paragraphs 63 to 76 of the Secretary-General's report, covering the approach, key implementation activities and schedule. UN 94 - وتُبين خطة تنفيذ مبادرة تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفقرات من 63 إلى 76 من تقرير الأمين العام، وهي تغطي النهج المتبع وأنشطة التنفيذ الرئيسية والجدول الزمني.
    135. key implementation Measures UN 135- تدابير التنفيذ الرئيسية
    Some organizations targeting 2010 and 2011 have not yet completed key implementation steps that should have been completed by January 2008 and January 2009, indicating a possibility of delayed adoption. UN وما زالت بعض المنظمات التي حددت عامي 2010 و 2011 تاريخين مستهدفين لم تكمل بعد خطوات التنفيذ الرئيسية التي كان يتعين إتمامها بحلول كانون الثاني/يناير 2008 وكانون الثاني/يناير 2009، مما يوحي باحتمال تأخر اعتمادها.
    85. Figure II of the report shows the schedule of the key implementation activities to be undertaken in the context of the Improve enterprise ICT initiative, which are described in paragraph 44 of the report. UN 85 - ويبين الشكل الثاني من التقرير الجدول الزمني لأنشطة التنفيذ الرئيسية التي يتعين القيام بها في سياق مبادرة تحسين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة، ويرد بيان تلك الأنشطة في الفقرة 44 من التقرير.
    13. Decides to convene an open-ended meeting of governmental experts for a period of one week, no later than in 2011, to address key implementation challenges and opportunities relating to particular issues and themes, including international cooperation and assistance; UN 13 - تقرر عقد اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع واحد في موعد أقصاه عام 2011 لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من تحديات وفرص تتعلق بمسائل ومواضيع خاصة، منها التعاون والمساعدة الدوليان؛
    Open-ended meeting of governmental experts to address key implementation issues and themes, including international cooperation and assistance [General Assembly resolution 63/72] UN اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من مسائل ومواضيع، منها التعاون والمساعدة الدوليان [قرار الجمعية العامة 63/72]
    Open-ended meeting of governmental experts to address key implementation issues and themes, including international cooperation and assistance [General Assembly resolution 63/72] UN اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من مسائل ومواضيع، منها التعاون والمساعدة الدوليان [قرار الجمعية العامة 63/72]
    Open-ended meeting of governmental experts to address key implementation issues and themes, including international cooperation and assistance [General Assembly resolution 63/72] UN اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من مسائل ومواضيع، منها التعاون والمساعدة الدوليان [قرار الجمعية العامة 63/72]
    13. Decides to convene an open-ended meeting of governmental experts for a period of one week, no later than in 2011, to address key implementation challenges and opportunities relating to particular issues and themes, including international cooperation and assistance; UN 13 - تقرر عقد اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع واحد في موعد أقصاه عام 2011 لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من تحديات وفرص تتعلق بمسائل ومواضيع خاصة، منها التعاون والمساعدة الدوليان؛
    Open-ended meeting of governmental experts to address key implementation issues and themes, including international cooperation and assistance [General Assembly resolution 63/72] UN اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من مسائل ومواضيع، منها التعاون والمساعدة الدوليان [قرار الجمعية العامة 63/72]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more