"key information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الأساسية
        
    • المعلومات الرئيسية
        
    • معلومات أساسية
        
    • معلومات رئيسية
        
    • للمعلومات الرئيسية
        
    • إعلامية رئيسية
        
    • رئيسية للمعلومات
        
    • رئيسياً للمعلومات
        
    • الرئيسية من المعلومات
        
    • والمعلومات الرئيسية
        
    The Board considers that the lack of this key information will lead to an incomplete and non-fully justified budget. UN ويرى المجلس أن عدم توافر هذه المعلومات الأساسية سيؤدي إلى وضع ميزانية غير كاملة وغير مبررة تماماً.
    :: Capture and maintain key information for all major technology initiatives and assets UN :: جمع وحفظ المعلومات الأساسية المتعلقة بجميع المبادرات والأصول التكنولوجية الرئيسية
    Ideally, all key information accessible in one place. UN وفي أمثل الأحوال ينبغي أن يتسنى الحصول على جميع المعلومات الرئيسية في مكان واحد.
    Internal procedures and documents were further developed that facilitate the processing of cases and the transfer of key information between the Mediation Service and the formal system. UN ووضعت إجراءات ووثائق داخلية كذلك تسهل تجهيز القضايا ونقل المعلومات الرئيسية بين دائرة الوساطة والنظام الرسمي.
    This package contains key information about court etiquette and court procedures for parties who are not represented by lawyers. UN وتتضمن هذه المجموعة معلومات أساسية عن أصول التصرف في المحكمة وإجراءات المحكمة لأغراض الأطراف غير الممثلين بمحامين.
    This compendium is a web-based resource that provides key information on more than 90 methods. UN هذه الخلاصة عبارة عن مورد على الإنترنت يقدم معلومات رئيسية عن أكثر من 90 أسلوباً.
    Such key information should be reported regularly to legislative bodies, within the existing reporting mechanisms. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات الأساسية إلى الهيئات التشريعية بانتظام، وذلك في إطار آليات الإبلاغ القائمة.
    Such key information should be reported regularly to legislative bodies, within the existing reporting mechanisms. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات الأساسية إلى الهيئات التشريعية بانتظام، وذلك في إطار آليات الإبلاغ القائمة.
    The mission met with the Deputy Director of UNRWA in Gaza, who imparted some key information. UN والتقت البعثة نائب مدير الأونروا في غزة، الذي قدم بعض المعلومات الأساسية.
    Normally, the first national report contains the key information comprising the core document. UN وعادة ما يتضمن التقرير الوطني الأول المعلومات الأساسية التي تشكل الوثيقة الأساسية.
    Normally, the first national report contains the key information comprising the core document. UN وعادة ما يتضمن التقرير الوطني الأول المعلومات الأساسية التي تشكل الوثيقة الأساسية.
    Public bodies should be under an obligation to publish key information UN ينبغي أن تخضع الهيئات العامة للالتزام بنشر المعلومات الرئيسية
    A record summarizing key information concerning those proceedings facilitates the exercise of the right of aggrieved bidders to seek review. UN فالسجل الذي يلخص المعلومات الرئيسية المتعلقة بهذه الإجراءات ييسر ممارسة مقدمي العروض المتضررين حقهم في التماس إعادة النظر.
    Such an evaluation plan is a prerequisite to the gathering of key information necessary for a subsequent evaluation of the country programme. UN وإن خطة تقييم كهذه شرط مسبق لجمع المعلومات الرئيسية اللازمة لإجراء تقييم لاحق للبرامج القطرية.
    In many cases OIOS found that the appellant's address was not included in the logbook of the New York Joint Appeals Board, although this is key information for the establishment of compulsory deadlines. UN وتبين للمكتب في العديد من الحالات أن عنوان مقدم الطعن لم يضمن في سجلات مجلس الطعون المشترك في نيويورك، رغم أن العنوان يمثل إحدى المعلومات الرئيسية اللازمة لتحديد الآجال النهائية الإجبارية.
    The compendium is a web-based resource that provides key information on available frameworks, methods and tools, and their special features. UN والخلاصة هي مورد معتمد على شبكة الإنترنت يتيح معلومات أساسية عن الأُطر والأساليب والأدوات المتوفرة وخصائصها المحددة.
    Recommendation 10: Measures of both objective and subjective well-being provide key information about people's quality of life. UN التوصية رقم 10: تقدم مقاييس الرفاه، الموضوعية منها والذاتية، معلومات أساسية عن نوعية الحياة.
    The use of nuclear techniques is an efficient and cost effective way to provide key information that water managers and policy makers can use to sustainably manage their water resources. UN ويشكل استخدام التقنيات النووية وسيلة مجدية وفعالة من حيث التكلفة لتوفير معلومات أساسية يمكن للمسؤولين عن إدارة الموارد المائية وصانعي السياسات استخدامها لكفالة الإدارة المستدامة لمواردهم المائية.
    Obtaining the right information was essential and tax returns should include key information about related party transactions. UN ومن الجوهري الحصول على المعلومات السليمة، وينبغي أن تتضمن عائدات الضرائب معلومات رئيسية عن معاملات الأطراف ذات الصلة.
    In particular, it contains brief summaries of key information provided by the Technology and Economic Assessment Panel in the three volumes of their 2013 progress report. UN وتتضمن، على وجه التحديد، ملخصات قصيرة للمعلومات الرئيسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلدات الثلاثة من تقريره المرحلي لعام 2013.
    Headquarters Board of Inquiry reports are also a key information tool for Member States to pursue appropriate national procedures concerning incidents involving their personnel. UN كما تعتبر تقارير مجلس التحقيق بالمقر أداة إعلامية رئيسية للدول الأعضاء كي تتابع الإجراءات الوطنية المناسبة المتعلقة بالحوادث التي تقع لأفرادها.
    Headquarters Board of Inquiry reports also remain a key information tool for Member States to pursue appropriate national procedures concerning incidents involving their personnel. UN كما أن تقارير مجلس التحقيق في المقر لا تزال تمثل أداة رئيسية للمعلومات تستعين بها الدول الأعضاء لكي تتخذ الإجراءات الوطنية السليمة إزاء الحوادث التي يكون أفرادها أطرافا فيها.
    (a) TNAs and their syntheses are a key information source for the work of the TEC on the prioritization of activities under the Technology Mechanism, and could be a rich source of information for governments, business and other stakeholders; UN (أ) تُشكّل عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وتوليفاتها مصدراً رئيسياً للمعلومات بالنسبة إلى أعمال اللجنة التنفيذية بشأن ترتيب أولوية الأنشطة في إطار آلية التكنولوجيا، ويمكن أن تكون مصدراً غنياً بالمعلومات للحكومات وقطاع الأعمال وغير ذلك من الجهات المعنية؛
    Mr. AjavonAyité-Lô explained that a key information need for the future would be how climate change would influence the recovery of the ozone layer. UN وأوضح السيد أجافون بأن الحاجة الرئيسية من المعلومات في المستقبل ستكون هي الكيفية التي يمكن أن يؤثر بها التغير المناخي في استعادة طبقة الأوزون لعافيتها.
    In ITC, the roster was not continuously updated to show previous assessments and experience, and key information such as technical skills and languages spoken; and to remove from the records those consultants who had consistently failed to provide updated personal histories. UN وفي مركز التجارة الدولية، لم تستكمل القائمة بصفة مستمرة ﻹظهار عمليات التقييم السابقة والخبرات، والمعلومات الرئيسية مثل المهارات التقنية واللغات التي يتحدث بها الخبراء؛ ولكي يرفع من السجلات الخبراء الذين أخفقوا باستمرار في تقديم بيانات شخصية مستكملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more