"key interlocutors" - Translation from English to Arabic

    • المحاورين الرئيسيين
        
    • محاورين رئيسيين
        
    • والمحاورين الرئيسيين
        
    • المحاوَرين الرئيسيين
        
    The Officers would also serve as the key interlocutors with the Government of Haiti as well as with Dominican border officials. UN وسيعمل الموظفون أيضا بوصفهم المحاورين الرئيسيين مع حكومة هايتي وكذلك مع مسؤولي الحدود في الجمهورية الدومينيكية.
    UNAMI intends to carry out more frequent visits to Najaf to maintain close contacts with key interlocutors. UN وتعتزم البعثة إجراء زيارات على نحو أكثر تواترا إلى النجف لمواصلة الاتصالات الوثيقة مع المحاورين الرئيسيين.
    82. Efforts to coordinate the United Nations planning for recovery and stabilization in Mogadishu continued, despite the assassination of the Minister of the Interior in a terrorist attack and other changes in key interlocutors. UN 82 - تتواصل الجهود الرامية إلى تنسيق تخطيط الأمم المتحدة من أجل الانتعاش والاستقرار في مقديشو، على الرغم من اغتيال وزير الداخلية في هجوم إرهابي، وبرغم التغيرات الأخرى في المحاورين الرئيسيين.
    It will seek to engage key interlocutors involved in Africa's development to raise awareness and mobilize support for Africa's development through participation in key forums. UN وسوف يسعى أيضا إلى إشراك محاورين رئيسيين منخرطين في تنمية أفريقيا من أجل التوعية وتعبئة الدعم لتنمية أفريقيا من خلال المشاركة في المنتديات الرئيسية.
    Meetings with key interlocutors, from civil society and State authorities, including at the highest level, provide a unique opportunity for the Special Representative to make a fair and balanced assessment of the situation from the perspective of both defenders and the authorities. UN إن ما تجريه الممثلة الخاصة من مقابلات مع محاورين رئيسيين من المجتمع المدني وسلطات الدولة، بما في ذلك على أرفع المستويات، يتيح لها فرصة فريدة لتقييم الحالة تقييماً منصفاً ومتوازناً من منظور المدافعين والسلطات على السواء.
    Provision of advice for 225 letters related to peacekeeping matters from the Secretary-General to the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies, troop-contributing countries and other key interlocutors on peacekeeping issues UN إسداء المشورة فيما يتعلق بـ 225 رسالة موجهة من الأمين العام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات والمحاورين الرئيسيين الآخرين بشأن مسائل حفظ السلام
    Provision of advice for 225 letters related to peacekeeping matters from the Secretary-General to the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies, troop-contributing countries and other key interlocutors on peacekeeping issues UN إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 225 رسالة موجهة من الأمين العام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات والمحاورين الرئيسيين الآخرين بشأن مسائل حفظ السلام
    Interactions with other key interlocutors UN جيم - التعامل مع المحاورين الرئيسيين الآخرين
    Provision of advice for approximately 220 letters from the Secretary-General to the Security Council, the General Assembly and other key interlocutors on peacekeeping matters UN إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 220 من رسائل الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر المحاورين الرئيسيين بشأن مسائل حفظ السلام
    Letters related to peacekeeping matters were reviewed, formatted and sent to the Security Council, the General Assembly and other key interlocutors UN رسالة تتعلق بمسائل حفظ السلام، استعرضت وضُبطت من الناحية الشكلية، وأُرسلت إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من المحاورين الرئيسيين
    The groundwork being undertaken by UNAMI with key interlocutors in Baghdad and in the disputed areas remains a priority for the mission. UN ولا تزال اللبنات الأساسية التي تتولى البعثة وضعها بالاشتراك مع المحاورين الرئيسيين في بغداد وفي المناطق المتنازع عليها تشكل أولوية من أولويات البعثة.
    :: Provision of advice for approximately 220 letters from the Secretary-General to the Security Council, the General Assembly and other key interlocutors on peacekeeping matters UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 220 من رسائل الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر المحاورين الرئيسيين بشأن مسائل حفظ السلام
    :: Three meetings/conferences with key interlocutors to promote a review of the Constitution UN :: عقد ثلاثة اجتماعات/مؤتمرات مع المحاورين الرئيسيين للترويج لإعادة النظر في الدستور
    :: Four meetings/conferences with key interlocutors to promote a review of the Constitution UN :: عقد أربعة اجتماعات/مؤتمرات مع المحاورين الرئيسيين للترويج لإعادة النظر في الدستور.
    Cooperation and interaction with key interlocutors UN بـــاء - التعاون والتفاعل مع المحاورين الرئيسيين
    2. In order to follow up on the implementation of resolution 19/18 within the reporting period, the Office of the High Commissioner (OHCHR) sent notes verbales and other communications to key interlocutors to which the United Nations independent international fact-finding mission on the Gaza conflict addressed recommendations in its report (A/HRC/12/48). UN 2- ومن أجل متابعة تنفيذ القرار 19/18 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مذكرات شفوية ورسائل أخرى إلى محاورين رئيسيين وجَّهت لهم بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة توصيات في تقريرها (A/HRC/12/48).
    28. The existing P-5 position of head of the Erbil office and related functions are therefore no longer required and it is proposed to redeploy the position to the Electoral Assistance Office to accommodate functions of a Senior Electoral Affairs Officer, who will support the Chief Technical Adviser on sensitive political issues with key interlocutors and manage the coordinated programme delivery with the United Nations country team and donors. UN 28 - ولهذا، لم تعد الوظيفة من رتبة ف-5 لرئيس مكتب أربيل والمهام ذات الصلة لازمةً بعد الآن، ويقترح نقلها إلى مكتب المساعدة الانتخابية لأداء مهام كبير موظفي شؤون الانتخابات الذي سيساند رئيس المستشارين الفنيين في المسائل السياسية الحساسة مع محاورين رئيسيين ويدير تنفيذ البرنامج المنسق مع فريق الأمم المتحدة القطري والمانحين.
    :: Provision of advice for approximately 200 letters and notes from the Secretary-General to the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies, troop-contributing countries and other key interlocutors on peacekeeping issues UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 200 رسالة ومذكرة موجهة من الأمين العام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات والمحاورين الرئيسيين الآخرين بشأن مسائل حفظ السلام
    Provision of advice for 225 letters related to peacekeeping matters from the Secretary-General to the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies, troop-contributing countries and other key interlocutors on peacekeeping issues UN إسداء المشورة فيما يتعلق بــ 225 رسالة من رسائل الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات والمحاورين الرئيسيين الآخرين بشأن مسائل حفظ السلام
    As a result of the new demands placed on the Human Rights Office for advice, assistance and practical support, there is a need to accentuate the initial efforts to mainstream human rights within the United Nations country team and to participate increasingly in the implementation of human rights project-related activities throughout Iraq with key interlocutors. UN ونتيجة للطلبات الجديدة للمشورة والمساعدة والدعم العملي الموجهة إلى مكتب حقوق الإنسان، ثمة حاجة لتكثيف الجهود الأولية الرامية إلى دمج حقوق الإنسان في صلب عمل الفريق القطري للأمم المتحدة، وزيادة المشاركة في تنفيذ أنشطة حقوق الإنسان المتعلقة بالمشاريع في جميع أرجاء العراق مع المحاوَرين الرئيسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more