"key international actors" - Translation from English to Arabic

    • الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية
        
    • الفعاليات الدولية الرئيسية
        
    • الأطراف الدولية الرئيسية
        
    • الأطراف الفاعلة الدولية
        
    • الجهات الدولية الفاعلة
        
    This makes the Commission a forum for policy coordination at the strategic level among key international actors. UN وهذا يجعل اللجنة منتدى لتنسيق السياسة في ما بين الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية على المستوى الاستراتيجي.
    In that context, the European Union welcomes the initiative of President Bush and the wide and broad participation of key international actors. UN وفي هذا السياق، يرحب الاتحاد الأوروبي بمبادرة الرئيس بوش والمشاركة الواسعة من جانب الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية.
    14. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to enhance its relationship with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and other human rights, development and financial institutions, in order to better address the wide-ranging and complex issues in the Programme of Action; UN ١٤ - تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين أن تعمل على تعزيز الصلات مع سائر الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية وغيرهما من مؤسسات حقوق اﻹنسان والمؤسسات اﻹنمائية والمالية من أجل معالجة مجموعة واسعة من المسائل المعقدة معالجة أفضل في إطار برنامج العمل؛
    (j) Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and other human rights, development and financial institutions; UN (ي) تحث المفوضية السامية على مواصلة إعلام الجمهور، وكذلك على تعزيز العلاقات مع الفعاليات الدولية الرئيسية الأخرى مثل مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية والمؤسسات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، والمؤسسات الإنمائية والمالية؛
    She therefore welcomed the establishment of an International Criminal Court as a means of bringing to justice the perpetrators of war crimes and genocide, and supported the Special Rapporteur’s recommendation that concerned Governments and other key international actors should be prepared to use their influence to deny political legitimacy, diplomatic recognition, weapons and funds to those responsible for committing atrocities against children. UN ولذلك، فقد أعربت عن ترحيبها بإنشاء محكمة جنائية دولية كوسيلة لمعاقبة مرتكبي جرائم الحرب والإبادة الجماعية، وتأييدها لتوصية المقرر الخاص للحكومات المعنية وسائر الأطراف الدولية الرئيسية بأن تكون على استعداد لممارسة نفوذها لحرمان المسؤولين عن ارتكاب فظائع ضد الأطفال من الحصول على الشرعية السياسية والاعتراف الدبلوماسي والأسلحة والأموال.
    14. Asks also the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to enhance its relationship with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and other human rights, development and financial institutions, in order to better address the wide-ranging and complex issues in the Programme of Action; UN ١٤ - تطلب أيضا من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تعمل على تعزيز الصلات مع سائر الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية وغيرهما من مؤسسات حقوق اﻹنسان والمؤسسات اﻹنمائية والمالية من أجل معالجة مجموعة واسعة من المسائل المعقدة معالجة أفضل في إطار برنامج العمل؛
    In this context, UNMIK will consult with key international actors on possible changes to their configuration and assess the possible implications for the Mission's ability to continue to carry out its mandate. UN وفي هذا السياق، ستتشاور بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مع الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية بشأن إمكانية إدخال تغييرات على تشكيلها وتقييم الآثار المحتملة على قدرة البعثة على الاستمرار في تنفيذ ولايتها.
    2. In the same resolution, the General Assembly invited UNHCR and IOM to enhance their mutual relationship with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and human rights, development and financial institutions, in order to better address the wide-ranging and complex issues in the Programme of Action. UN ٢ - وفي نفس القرار، دعت الجمعية العامة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة إلى أن تعملا على تعزيز صلاتهما المتبادلة مع سائر الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية، ومؤسسات حقوق اﻹنسان، والمؤسسات اﻹنمائية والمالية، من أجل معالجـة ـ
    And we want education for our children.” The Special Representative urges all key international actors to make the Sudanese peace process (IGAD process) a serious and major priority project. UN ونريد أن نعلﱢم أطفالنا " . وحث الممثل الخاص الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية على جعل عملية السلام في السودان )عملية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية( أحد المشاريع الرئيسية الجادة ذات اﻷولوية.
    He reported that the absence of unity of purpose among key international actors sometimes undermined the European prospects for the region, and called on them to be proactive in using their influence with the parties to encourage them to engage with each other on all issues, including those that were fundamental to reconciliation and the protection of minority rights. UN وأضاف أن غياب وحدة الغرض فيما بين الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية يؤدي أحيانا إلى زعزعة التوقعات الأوروبية في المنطقة، ودعا هذه الجهات إلى أن تكون سبّاقة في استخدام نفوذها لدى الأطراف من أجل تشجيعها على التفاعل مع بعضها البعض بخصوص جميع المسائل، بما في ذلك المسائل التي تكتسب أهمية محورية في تحقيق المصالحة وحماية حقوق الأقليات.
    Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and other human rights, development and financial institutions; UN (ك) تحث المفوضة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية الأخرى، مثل مجلس أوروبا، واللجنة الأوروبية، والمؤسسات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، والمؤسسات الانمائية والمالية؛
    Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the European Commission and other human rights, development and financial institutions; UN (ك) تحث المفوضة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية الأخرى، مثل اللجنة الأوروبية، والمؤسسات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، والمؤسسات الإنمائية والمالية؛
    (k) Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and other human rights, development and financial institutions; UN (ك) تحث المفوضة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية الأخرى، مثل مجلس أوروبا، واللجنة الأوروبية، والمؤسسات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، والمؤسسات الإنمائية والمالية؛
    Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the European Commission and other human rights, development and financial institutions; UN (ك) تحث المفوضة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية الأخرى، مثل اللجنة الأوروبية، والمؤسسات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، والمؤسسات الانمائية والمالية؛
    (k) Urges the United Nations High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and other human rights, development and financial institutions; UN )ك( تحث مفوضة اﻷمم المتحدة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية اﻷخرى، مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية، والمؤسسات اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان، والمؤسسات اﻹنمائية والمالية،
    8. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration to enhance their mutual relationship with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and human rights, development and financial institutions, in order to better address the wide-ranging and complex issues in the Programme of Action; UN ٨ - تدعو مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة إلى أن يعملا على تعزيز صلاتهما المتبادلة مع سائر الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية مثل مجلس أوروبا واللجنة اﻷوروبية وغيرهما من مؤسسات حقوق اﻹنسان والمؤسسات اﻹنمائية والمالية من أجل معالجة المسائل الواسعة النطاق والمعقدة التي يضمها برنامج العمل معالجة أفضل؛
    10. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration to enhance their mutual relationship with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and human rights, development and financial institutions, in order better to address the wide-ranging and complex issues in the Programme of Action; UN ١٠ - تدعو مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة إلى أن تعملا على تعزيز صلاتهما المتبادلة مع سائر الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية مثل مجلس أوروبا واللجنة اﻷوروبية وغيرهما من مؤسسات حقوق اﻹنسان والمؤسسات اﻹنمائية والمالية من أجل معالجة المسائل الواسعة النطاق والمعقدة التي يضمها برنامج العمل معالجة أفضل؛
    (j) Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission, and other human rights, development and financial institutions; UN )ي( تحث المفوضة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الفعاليات الدولية الرئيسية اﻷخرى مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية، والمؤسسات اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان والمؤسسات الانمائية والمالية؛
    (j) Urges the High Commissioner to continue to inform the public and further to enhance relationships with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and other human rights, development and financial institutions; UN )ي( تحث المفوضة السامية على مواصلة إعلام الجمهور وكذلك على تعزيز العلاقات مع الفعاليات الدولية الرئيسية اﻷخرى مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية، والمؤسسات اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان والمؤسسات الانمائية والمالية؛
    A. Overcoming the ambivalence of key international actors UN ألف - التغلب على الازدواجية بين بعض الأطراف الفاعلة الدولية الرئيسية
    78. The plan also included devices by which the key international actors would underwrite, in different ways, the principles of the agreement. UN 78 - كذلك تشمل الخطة وسائل لقيام الجهات الدولية الفاعلة الرئيسية بالالتزام، بسبل شتى، بمبادئ الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more