"key issues of" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الرئيسية
        
    • القضايا الرئيسية
        
    • المسائل الأساسية
        
    • القضايا الأساسية
        
    • بالقضايا الرئيسية
        
    • قضايا رئيسية
        
    • بالمسائل الرئيسية
        
    • مسائل أساسية
        
    • مسائل رئيسية
        
    • بالقضايا الأساسية
        
    • بالمسائل الأساسية
        
    • للقضايا الرئيسية
        
    • القضايا اﻷساسية في
        
    • المسألتين الأساسيتين
        
    This work will be carried out in consultation with other regional commissions to ensure that key issues of all regions are reflected. UN وسيجري تنفيذ هذا العمل بالتشاور مع اللجان الإقليمية الأخرى لضمان أن يعكس المسائل الرئيسية في جميع المناطق.
    The establishment of a full-fledged international currency, though, requires far-reaching changes, including giving up national sovereignty over key issues of economic policy, which the international community is not yet ready to make. UN غير أن استحداث عملة دولية مستقلة يستدعي إحداث تغييرات واسعة النطاق، تشمل التخلي عن السيادة الوطنية التي تمارس على المسائل الرئيسية للسياسات الاقتصادية، وهو أمر لا يقبله المجتمع الدولي.
    Debates in the plenary and in the main Committees should focus on a limited number of key issues of common interest. UN وينبغي أن تركز المناقشات في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية على عدد محدود من القضايا الرئيسية ذات الاهتمام المشترك.
    We assess the state of the world, engage on the key issues of the day and lay out our vision for the way ahead. UN ونقوم بتقييم الحالة في العالم ونتناول القضايا الرئيسية الراهنة ونطرح رؤيتنا بشأن التحرك إلى الأمام.
    Bosnia and Herzegovina sees the role of the United Nations and its agencies as central to resolving key issues of international significance. UN وإن البوسنة والهرسك تعتبر دور الأمم المتحدة ووكالاتها دورا محوريا في حل المسائل الأساسية ذات الأهمية الدولية.
    It takes decisions on key issues of domestic and external State policy. UN وهي تقرر بشأن القضايا الأساسية المتعلقة بالسياسة الداخلية والخارجية للدولة.
    The General Conference was therefore right to discuss the key issues of sustaining industrial development and increasing labour opportunities. UN ولذلك فإن المؤتمر العام مصيب في مناقشة المسائل الرئيسية للتنمية الصناعية المستدامة وزيادة فرص العمل.
    key issues of the reporting period include: UN وتشمل المسائل الرئيسية التي استجدت في الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    Stressing that, notwithstanding positive developments on some issues, the lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يؤكد أنه رغم التطورات اﻹيجابية بشأن بعض القضايا يعتبر الافتقار إلى التقدم بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالتسوية الشاملة للصراع في أبخازيا غير مقبول،
    Stressing that, notwithstanding positive developments on some issues, the lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يؤكد أنه رغم التطورات اﻹيجابية بشأن بعض القضايا يعتبر الافتقار إلى التقدم بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالتسوية الشاملة للصراع في أبخازيا غير مقبول،
    Stressing that, notwithstanding positive developments on some issues, the lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يؤكد أنه رغم التطورات الإيجابية بشأن بعض القضايا يعتبر الافتقار إلى التقدم بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالتسوية الشاملة للصراع في أبخازيا غير مقبول،
    Perhaps issues such as the fight against poverty, climate change, global health and other key issues of globalization have taken prominence. UN وربما حظيت بالأولوية مسائل من قبيل مكافحة الفقر وتغير المناخ والصحة العالمية وغير ذلك من القضايا الرئيسية المتصلة بالعولمة.
    It will identify key issues of exclusion and disparity as central concerns for advocacy and policy dialogues. UN وستجعل من القضايا الرئيسية المتعلقة بالاستبعاد والتفاوت شواغل محورية للدعوة والحوارات المتعلقة بالسياسات.
    At the same time, a continuing absence of visible consensus within the United Nations on the key issues of the international disarmament process is becoming a dismaying reality. UN وفي نفس الوقت، يصبح من الحقائق المحيطة استمرار غياب التوافق الواضح في الآراء داخل الأمم المتحدة بشأن القضايا الرئيسية.
    This should include a reduction of the annual agenda to the real key issues of our age. UN وهذا يتضمن قصر جدول الأعمال السنوي على القضايا الرئيسية الحقيقية الجارية.
    He added that the current institutional architecture was conducive to ensuring progress on key issues of the peace process, including identification. UN وأضاف أنّ البنية المؤسسية الحالية مؤاتية لكفالة إحراز تقدم بشأن المسائل الأساسية في عملية السلام، ومن بينها تحديد الهوية.
    Representatives of 24 United Nations organizations presented their views on the key issues of post-conflict reconstruction. UN وقدم ممثلو ٢٤ مؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة آراءهم بشأن المسائل الأساسية في التعمير بعد انتهاء الصراع.
    Mauritius attaches great priority to global partnership in addressing the key issues of poverty alleviation, achieving sustainable growth and development, and peace and security. UN وموريشيوس تولي أولوية كبيرة للشراكة العالمية في مجال معالجة القضايا الأساسية المتصلة بالتخفيف من حدة الفقر وتحقيق النمو المستدام والتنمية والسلم والأمن.
    The event proved to be a key forum for building consensus and agreeing on common positions on key issues of concern to the subregion. UN وأثبت الاجتماع أنه منتدى رئيسي لبناء توافق الآراء والاتفاق على المواقف المشتركة فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية التي تهم المنطقة دون الإقليمية.
    3. Observations on key issues of commodities and gender UN 3- ملاحظات بشأن قضايا رئيسية خاصة بالسلع الأساسية ونوع الجنس
    Significant economic projects had also been developed for Abkhazia, Georgia, but their implementation was impeded by the destructive position of the Abkhaz side with regard to the key issues of the conflict. UN وقد وضعت أيضا مشاريع اقتصادية هامة ﻷبخازيا، جورجيا، لكن الموقف التدميري الذي اتخذه الجانب اﻷبخازي فيما يتعلق بالمسائل الرئيسية للنزاع قد عرقل تنفيذ تلك المشاريع.
    It was meant to be a mid-term review of the DWP, a stocktaking with the possibility of providing political direction on key issues of the Doha agenda. UN فقد أريد به أن يكون بمثابة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل الدوحة، وتقييم لإمكانية تقديم التوجيه السياسي بشأن مسائل أساسية مطروحة على جدول أعمال الدوحة.
    key issues of concern regarding the state of the global freshwater resources have emerged during the preparatory process of the comprehensive assessment of the freshwater resources of the world. UN لقد برزت مسائل رئيسية تبعث على القلق بالنسبة لحالة موارد المياه العذبة في العالم خلال العملية التحضيرية للتقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم.
    It was crucial for African countries to be kept abreast of the key issues of priority to them in the multilateral trading system and to enhance their understanding of these issues. UN وأكد أهمية إحاطة البلدان الأفريقية علماً بالقضايا الأساسية ذات الأولوية بالنسبة إليها في النظام التجاري المتعدد الأطراف، وأهمية زيادة تفهُّمها لهذه القضايا.
    Support to South Sudan leadership for a peacebuilding plan for the first years of statehood, which includes formulation of national policies related to key issues of state-building and development, and establishing the conditions for development UN دعم قيادات جنوب السودان لوضع خطة بناء السلام للسنوات الأولى لإقامة كيان الدولة والتي تشمل وضع سياسات وطنية تتصل بالمسائل الأساسية لبناء الدولة والتنمية، وتهيئة الظروف المواتية للتنمية
    He underlined that UNDP would give top priority to the key issues of benchmarks, monitoring and evaluation as it assisted countries in their implementation of the frameworks. UN وأكد أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيعطي أولوية قصوى للقضايا الرئيسية التي تشمل النماذج المرجعية والرصد والتقييم من خلال مساعدته للبلدان في تنفيذ اﻷطر.
    60. The observer for Sweden expressed disappointment that the working group had been unable to reach an agreement on the key issues of the draft optional protocol. UN ٠٦- وأعرب المراقب عن السويد عن خيبة اﻷمل من عدم توصل الفريق العامل إلى اتفاق حول القضايا اﻷساسية في مشروع البروتوكول الاختياري.
    44. Coordination and cooperation were the key issues of the discussions. UN 44 - شكل التنسيق والتعاون المسألتين الأساسيتين اللتين تناولتهما المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more