A summary of key legislative mandates was provided at the end of each programme in part two. | UN | وأدرجت موجزات الولايات التشريعية الرئيسية في نهاية كل واحد من البرامج الواردة في الباب الثاني. |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in part two: biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج وارد في الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، سرد موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
To tackle this requires key legislative changes. | UN | ويتطلب التصدي لذلك إجراء تغييرات تشريعية رئيسية. |
The key legislative instrument was the Children and Young Persons Act. | UN | والصك التشريعي الرئيسي هو قانون الأطفال والشباب. |
79. The following is a brief description of the main government and national bodies involved in children's issues, together with a summary of the key legislative, judicial and administrative measures that have been taken or are planned. Information is provided on the facilities and children's care homes which will be mentioned at various points in this report. | UN | 79- فيما يلي موجز لأهم الهيئات الحكومية والوطنية المختصة بالطفولة والتدابير الأساسية التشريعية والقضائية والإدارية القائمة والمرتقبة لهذه الهيئات بالإضافة إلى المنشآت ودور رعاية الأطفال والتي سيأتي ذكرها في أجزاء متفرقة من هذا التقرير حسب المناسبة. |
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in part two: biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج وارد في الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، سرد موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A summary listing of key legislative mandates had been included at the end of each programme. | UN | وأُدرجت في نهاية كل برنامج قائمة موجزة بالولايات التشريعية الرئيسية. |
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in Part two: Biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج وارد في الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، سرد موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
(ii) Increased number of key legislative bills deliberated and passed. | UN | ' 2` زيادة عدد مشاريع القوانين التشريعية الرئيسية التي تتم مناقشتها وإصدارها |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
key legislative reforms included a revision of the Child Law to bring it into line with international norms and standards. | UN | وتتضمن الإصلاحات التشريعية الرئيسية تنقيح القانون المتعلق بالطفل لجعله يتماشى مع القواعد والمعايير الدولية. |
key legislative amendments introduced since 2010 are discussed in the section on legal framework. | UN | وترد في الفرع المتعلق بالإطار القانوني مناقشة للتعديلات التشريعية الرئيسية التي أُدخلت منذ عام 2010. |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A list of key legislative mandates was provided at the end of each programme section. | UN | وترد في نهاية كل باب من أبواب الميزانية قائمة بالولايات التشريعية الرئيسية. |
MINUSTAH also assisted in identifying key legislative priorities for the Haitian Parliament to be included in the 2012 legislative agenda. | UN | وساعدت البعثة أيضا في تحديد الأولويات التشريعية الرئيسية من أجل برلمان هايتي التي ستدرج في الخطة التشريعية لسنة 2012. |
5. Other reforms and key legislative changes have not progressed significantly; legislation on the Public Broadcasting Service and on higher education has not yet been adopted. | UN | 5 - ولم يحرز تقدم كبير في الإصلاحات والتغييرات التشريعية الرئيسية الأخرى؛ ولم تُعتمَد بعد التشريعات المتعلقة بخدمة الإذاعة العامة والتعليم العالي. |
33. The Special Representative remains concerned, however, about progress on key legislative reforms and the process through which they are drafted and promulgated. | UN | 33- غير أنّ الممثل الخاص لا يزال قلقاً إزاء التقدم المحرز في الإصلاحات التشريعية الرئيسية وفي العملية التي يتم من خلالها وضع هذه الإصلاحات وإجراؤها. |
This report covers key legislative, policy and other measures adopted in the review period, from September 2003 to June 2008. | UN | ويغطي هذا التقرير التدابير التشريعية الرئيسية وتدابير السياسات والتدابير الأخرى التي اعتمدت أثناء فترة الاستعراض، من أيلول/سبتمبر 2003 إلى حزيران/يونيه 2008. |
The activities included key legislative reforms, the result of which was a set of amendments to the State law on refugees from Bosnia and Herzegovina and displaced persons in Bosnia and Herzegovina. | UN | واشتملت المسؤوليات على إجراء إصلاحات تشريعية رئيسية أدت إلى إدخال مجموعة من التعديلات على قانون الدولة المتعلق باللاجئين من البوسنة والهرسك والمشردين فيها. |
Another key legislative instrument was freedom of information laws that could be invoked if Governments were reluctant to open their budgeting to scrutiny. | UN | والصك التشريعي الرئيسي الآخر يتمثل في قوانين حرية المعلومات، التي يمكن الاحتكام إليها إذا كانت الحكومات لا ترغب في طرح ميزانياتها للتدقيق. |
Executive Summary This Fourth Report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (the Committee) covers the key legislative, judicial, administrative or other measures introduced in Singapore during the time frame of 2004 to 2008. | UN | يتناول هذا التقرير الرابع المقدَّم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (اللجنة)، التدابير الأساسية التشريعية والقضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير المتخذة في سنغافورة أثناء الإطار الزمني من سنة 2004 إلى سنة 2008. |