Five local reinsertion committees of five persons in five key locations | UN | 5 لجان محلية لإعادة الإلحاق تتألف من 5 أشخاص في 5 مواقع رئيسية |
These pilot activities may later be adapted and replicated in other key locations. | UN | ومن الممكن أن يجري تكييف هذه الأنشطة التجريبية وتكرارها لاحقاً في مواقع رئيسية أخرى. |
Of the Mission's authorized strength of some 19,800 troops, approximately 460 will remain in the west, in addition to the staff at force headquarters and a limited number of military observers in key locations. | UN | ومن أصل القوام المأذون به للبعثة البالغ نحو 800 19 جندي، هناك 460 جندي تقريبا سيبقون في غرب البلد، وذلك بالإضافة إلى أفراد مقر القوة وعدد محدود من المراقبين العسكريين في مواقع رئيسية. |
I continue to stress that managing those risks in key locations in the world, whether for regular activities or for sudden-onset emergencies, will require security investments commensurate with programme needs. | UN | وأؤكد مجددا على أن إدارة هذه المخاطر في المواقع الرئيسية في العالم، سواء كان الأمر يتعلق بالأنشطة العادية أو المفاجئة، سيستلزم استثمارات أمنية تتناسب مع احتياجات البرامج. |
:: Deploy at key locations in the border area, with a view to reducing tension and facilitating confidence-building. | UN | :: الانتشار في المواقع الرئيسية في المناطق الحدودية، بهدف الحد من التوتر وتيسير بناء الثقة. |
The Mission had also identified 76 key locations where those assistants were urgently required. | UN | وقامت البعثة أيضا بتحديد 76 موقعا رئيسيا حيث يكون أولئك المساعدون مطلوبين على وجه الاستعجال. |
United Nations police increased patrols and security at key locations to support the operational capacity of the national police to maintain public order. | UN | وعززت شرطة الأمم المتحدة الدوريات والأمن في المواقع الأساسية من أجل دعم القدرات التنفيذية للشرطة الوطنية على الحفاظ على النظام العام. |
Five local reinsertion committees of five persons in five key locations | UN | 5 لجان محلية لإعادة الإلحاق تتألف من 5 أشخاص في 5 مواقع رئيسية |
The mission also has established offices in key locations outside Darfur, including a Khartoum Liaison Office, co-located with the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), and the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. | UN | وأنشأت البعثة أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال بالخرطوم، والذي يشغل نفس المبنى مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، والآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا. |
Efficient provision of accurate, up-to-date information at key locations for meeting participants. | UN | تزويد المشاركين في الاجتماعات بطريقة فعالة بمعلومات دقيقة وحديثة وفي مواقع رئيسية. |
Up-to-date online information on meeting schedules at various key locations in the building. | UN | تقديم أحدث المعلومات عبر الانترنت عن مواعيد الاجتماعات المعلن عنها في عدة مواقع رئيسية في المبنى. |
Some of them are deployed not only to capital cities, but also to other key locations in-country to facilitate liaison with a broader spectrum of the population. | UN | فبعضها لا يُوفد إلى العواصم فحسب بل وإلى مواقع رئيسية أخرى في البلد المعني لتيسير الاتصال بشريحة أوسع من السكان. |
The Operation has also established offices in key locations outside Darfur, including the Khartoum Liaison Office and the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. | UN | وأنشأت العملية أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال في الخرطوم وآلية الدعم والتنسيق المشتركة في أديس أبابا. |
These investments include hydropower research and development centres in key locations around the world. | UN | وتشمل هذه الاستثمارات مراكز البحث والتطوير في مجال الطاقة المائية في مواقع رئيسية حول العالم. |
Border-crossing points are critically important, as they are key locations where discrepancies between buyers' and sellers' domestic trade environments are exacerbated. | UN | وتكتسب المعابر الحدودية أهمية حيوية، نظراً إلى أنها المواقع الرئيسية التي تتفاقم عندها أوجه تفاوت البيئة التجارية المحلية بين المشترين والبائعين. |
The Mission has stepped up security at key locations and has received extensive assistance from the Haitian authorities in investigating the thefts. | UN | وما برحت البعثة تعزز الأمن في المواقع الرئيسية وتتلقى مساعدة واسعة النطاق من السلطات الهايتية في مجال التحقيق في السرقات. |
The mission will continue to improve the warehousing capacity at Kadugli and the Abyei headquarters compound so as to improve the safekeeping of transit goods and strengthen the management of the mission's assets in these key locations. | UN | وستواصل البعثة تنمية قدرات التخزين في كادُقلي ومجمع مقر أبيي بغية تحسين الحفظ الآمن للبضائع العابرة وتعزيز إدارة أصول البعثة في هذه المواقع الرئيسية. |
The main focus is the expansion and upgrading of current key locations while reducing the Mission's footprint in other less affected areas, including drawdown of current and planned county support bases | UN | وينصبّ التركيز أساسا على توسيع وتحسين المواقع الرئيسية الراهنة مع تقليل حضور البعثة في المناطق الأخرى الأقل تضررا، بما يشمل تخفيض عدد قواعد دعم المقاطعات القائمة والمقرر إنشاؤها |
The Office was commended for surpassing the ten per cent target for referrals of women and girls at risk and was encouraged to continue reinforcing integrity in resettlement processing, including through mainstreaming recently created resettlement posts in key locations. | UN | وأُشيد بالمفوضية لتجاوزها هدف العشرة في المائة من إحالات النساء والفتيات المعرضات للخطر، وشُجعت على مواصلة تعزيز النزاهة في تجهيز عمليات إعادة التوطين، بطرق منها تعميم وظائف إعادة التوطين التي أنشئت مؤخراً في المواقع الرئيسية. |
Detailed terrain analysis was provided for key locations instead of the planned 45 as the security situation did not permit access to all south central areas | UN | عدد المواقع الرئيسية التي تم توفير تحليل مفصل للتضاريس فيها بدلا من المواقع الخمسة والأربعين المخطط لها، حيث لم تسمح الحالة الأمنية بالوصول إلى جميع المناطق في وسط جنوب البلد |
Provision of detailed terrain analysis of 45 key locations in south central Somalia, including bridges and airfields incorporating infrastructure information on weather, terrain and soil | UN | توفير تحليل مفصَّل للتضاريس في 45 موقعا رئيسيا في جنوب 45 تحليلا مفصلا للتضاريس تم توفيرها وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يضم معلومات |
Efforts to deploy a satellite-based vehicle tracking system for key locations in Darfur and the provision of private e-mail systems and other social networking activities were not realized owing to competing operational priorities, in particular the replacement and development of Internet service provider services for all team sites. | UN | ولم تؤت أكلها الجهود المبذولة للعمل بنظام لتتبع حركة المركبات بالسواتل في المواقع الأساسية في دارفور وتوفير نظم البريد الإلكتروني الخاص وغير ذلك من أنشطة التواصل الاجتماعي، وذلك بسبب وجود أولويات تشغيلية أهم، ولا سيما منها استبدال وتطوير خدمات الإنترنت لجميع مواقع الأفرقة. |
Following clashes in or around key locations, including Buchanan, Tubmanburg and the Bong Mines area, the number of persons in need of assistance has risen significantly. | UN | ١٣ - ارتفع عدد المحتاجين إلى مساعدة ارتفاعا كبيرا إثر وقوع اشتباكات في أماكن رئيسية أو حولها، ومن ضمنها بوكانان وتوبمانبورغ ومنطقة مناجم البونغ. |
Voice and data connectivity to 9 AMISOM battalions and other key locations was pending the deployment of troops | UN | أما توصيل قنوات الاتصال بالصوت والبيانات إلى كتائب البعثة التسع والمواقع الرئيسية الأخرى فهو في انتظار نشر القوات |
:: Production of detailed terrain analysis of 70 key locations in south central Somalia, including bridges and airfields incorporating infrastructure information and information on weather, terrain and soil | UN | :: إعداد تحليل مفصل لتضاريس 70 موقعاً رئيسياً في جنوب وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يتضمن معلومات عن الهياكل الأساسية وعن الطقس والتضاريس والتربة |