Adequate numbers of field staff must be trained, over time, to occupy key managerial positions. | UN | أما الأعداد الكافية من الموظفين الميدانيين فلا بد من تدريبها عبر الوقت، كي تملأ المناصب الإدارية الرئيسية. |
2. The compacts have had a noticeable impact on senior managers' performance on key managerial indicators. | UN | 2 - كان للاتفاقات أثر ملحوظ على أداء كبار المديرين فيما يتعلق بالمؤشرات الإدارية الرئيسية. |
However, various elements of the Standing Police Capacity were deployed in Chad for nine months, owing to delays in the recruitment process for personnel of the police component of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT), including in key managerial positions. | UN | ورغم ذلك، استمر انتشار مختلف عناصر قدرة الشرطة الدائمة في تشاد لتسعة أشهر، نتيجة لحالات التأخير في عملية استقدام الأفراد لعنصر الشرطة الخاص ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، بما في ذلك المناصب الإدارية الرئيسية. |
For example, individuals who hold key managerial roles within the deployment clusters may be engaged in the advisory group ahead of roll-out to their duty stations. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن يشارك أشخاص يتولون مهاما إدارية رئيسية في إطار مجموعات التطوير كأعضاء في الفريق الاستشاري قبل نشر النظام في مراكز عملهم. |
14. While the Organization has responsibility for providing a range of staff development opportunities, the Secretary-General has made clear his expectation that managers also have an important role to play in supporting the growth and development of their staff and has stressed that managing people must be seen as a key managerial task, along with programmes, financial resources, information and change. | UN | ١٤ - وفي حين تقع على عاتق المنظمة مسؤولية توفير مجموعة من الفرص لتنمية قدرات الموظفين أوضح اﻷمين العام أنه يتوقع أن يؤدي المديرون أيضا دورا هاما في دعم نمو قدرات موظفيهم وتطويرها وأكد أنه يجب اعتبار إدارة البشر مهمة إدارية رئيسية تسير جنبا إلى جنب مع إدارة البرامج والموارد المالية والمعلومات والتغيير. |
69. key managerial challenges for SDM included maintaining the timelines related to the caseload for CDM projects. | UN | 69- وشملت التحديات الإدارية الرئيسية التي واجهت البرنامج مسألة التقيد بالجداول الزمنية المتعلقة بملفات مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
65. key managerial challenges for SDM included implementing the new structure and reducing the backlog in caseload for CDM projects. | UN | 65- وشملت التحديات الإدارية الرئيسية التي واجهت البرنامج تنفيذ الهيكل الجديد والحد من التراكم في عدد القضايا المتعلقة بمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
38. A trend analysis showing that the compacts have had a noticeable impact on senior managers' performance on key managerial indicators is included in annex I. | UN | 38 - ويرِد في المرفق الأول تحليل للاتجاهات يُظهر أن الاتفاقات كان لها أثر ملحوظ على أداء كبار المديرين في ما يتعلق بالمؤشرات الإدارية الرئيسية. |
58. The gender segmentation of the labour market creates an additional challenge for women in the economy, preventing women from entering male-dominated sectors and accessing key managerial and other decision-making positions. | UN | 58 - ومن شأن تقسيم سوق العمل على أساس الجنسين أن يثير تحدياً إضافياً أمام النساء في مجال الاقتصاد، يحول دون دخولهن القطاعات التي يهيمن عليها الرجال أو وصولهن إلى المناصب الإدارية الرئيسية وغيرها من المناصب المتصلة بصنع القرار. |
key managerial challenges for SDM included the management of the income generated by the CDM share of proceeds and fees, and the mobilization of sufficient financial and human resources for the implementation of the programme budget and the management plans of the CDM Executive Board and JISC. | UN | 83- وأصبحت التحديات الإدارية الرئيسية أمام البرنامج تتمثل في إدارة المداخيل المتأتية من حصة آلية التنمية النظيفة من العائدات والرسوم، وتعبئة الموارد المالية والبشرية الكافية لتنفيذ الميزانية البرنامجية والخطط الإدارية للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وللجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
key managerial challenges for SDM were the mobilization of sufficient financial and human resources for the implementation of the programme budget and the management plans of the CDM Executive Board and the JISC. | UN | 70- وأصبحت التحديات الإدارية الرئيسية أمام البرنامج تتمثل في تعبئة الأموال والموارد البشرية الكافية لتنفيذ ميزانية البرنامج والخطط الإدارية للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وللجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
key managerial challenges for PBM were the mobilization of sufficient financial and human resources for the implementation of the programme budget and the management plans of the CDM Executive Board and JISC. | UN | 58- وتتمثل التحديات الإدارية الرئيسية التي تواجهها الآليات القائمة على المشاريع في حشد ما يكفي من الموارد المالية والبشرية من أجل تنفيذ الميزانية البرنامجية وخطط إدارة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
key managerial challenges for SDM included the management of the income generated by the CDM share of proceeds and fees to cover administration expenses, and the mobilization of sufficient financial and human resources for the implementation of the programme budget and the management plans of the CDM Executive Board and JISC. | UN | 58- وشملت التحديات الإدارية الرئيسية التي واجهها البرنامج إدارة الإيرادات المتأتية من حصة آلية التنمية النظيفة من العائدات والرسوم لتغطية النفقات الإدارية، وتعبئة موارد مالية وبشرية كافية لتنفيذ الميزانية البرنامجية وخطط الإدارة للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وللجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
Horizontally, women and men are placed in different occupations -- men, for example, as barmen, gardeners, drivers and pilots, and women, as waitresses, chambermaids, cleaners, sales persons and flight attendants.29 Vertically, occupations with few career development opportunities are dominated by women while key managerial positions are dominated by men. | UN | فمن الناحية الأفقية، يـُوظـّف النساء والرجال في مهن مختلفة - فالرجال، على سبيل المثال، يـُوظـّفون كسُقاة في الحانات وبستانيين وسائقين وطيـّارين، في حين تـُوظـّف النساء كساقيات وخادمات غرف ومنظـّفات وبائعات ومضيـّفات طيران(29). ومن الناحية الرأسية، يغلب وجود النساء في المهن التي تقلّ فيها فرص التطوير الوظيفي، في حين يغلب وجود الرجال في المناصب الإدارية الرئيسية. |