"key milestones" - Translation from English to Arabic

    • المعالم الرئيسية
        
    • معالم رئيسية
        
    • المراحل الرئيسية
        
    • مراحل الإنجاز الرئيسية
        
    • محطات الإنجاز الرئيسية
        
    • والمعالم الرئيسية
        
    • للمعالم الرئيسية
        
    • بالمعالم الرئيسية
        
    • المقاييس الرئيسية
        
    • المعالم البارزة
        
    • إنجازات رئيسية
        
    • معالم الطريق الرئيسية
        
    • معلمين رئيسيين
        
    The calendar includes key milestones relating to production, communications, consultations and review. UN ويشمل الجدول الزمني المعالم الرئيسية فيما يتصل بالإنتاج والاتصالات والمشاورات والاستعراض.
    A timeline showing the key milestones of the implementation of the Global Service Centre is provided in annex I of the Secretary-General's report. UN ويتضمن المرفق الأول من تقرير الأمين العام جدولا زمنيا يبين المعالم الرئيسية لتنفيذ المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    There is a tough road ahead if we are to turn optimism into reality. I see three key milestones. News-Commentary وإذا كنا راغبين في تحويل التفاؤل إلى واقع فإن الطريق أمامنا لا يزال صعبا. وأنا أرى ثلاثة معالم رئيسية.
    37. Despite the slight delay that the project has experienced, considerable progress has been made with regard to a number of key milestones. UN ٣٧ - على الرغم من أن التأخير الطفيف الذي تعرض له المشروع، أحرز تقدم ملموس فيما يتعلق بعدد من المراحل الرئيسية.
    Entity is on track against key milestones in implementation plan UN الكيان يمضى في مساره إزاء مراحل الإنجاز الرئيسية لتنفيذ الخطة
    It was recommended that UNEP and the United Nations Office at Nairobi, before the end of 2012, agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and sets out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014 UN أوصي بأن يتفق برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل نهاية عام 2012 على خطة تنفيذ مفصلة محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد محطات الإنجاز الرئيسية بدءا من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014
    Identification of key milestones and monitoring of progress UN تحديد المعالم الرئيسية ورصد التقدم المحرز
    Key milestones: Integrated Pension Administration System project approval, procurement and initiation UN المعالم الرئيسية: إقرار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمشترياتُ وبدء التنفيذ
    Key milestones: Implementation deliverables of the Integrated Pension Administration System UN المعالم الرئيسية: المنجزات المستهدفة من تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    UNAMID had developed a system for tracking key milestones relating to procurement cases. UN وقد وضعت العملية المختلطة نظاما لتعقب المعالم الرئيسية التي تتعلق بحالات الشراء.
    The universalization of the Treaty, and the entry into force of CTBT, as well as the conclusion of a fissile material cut-off treaty, were key milestones along the route to general and complete disarmament. UN ومضى قائلا إن تحقيق عالمية المعاهدة، وبدء نفاذ معاهدة حظر التجارب النووية، علاوة على إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، هي معالم رئيسية على امتداد الطريق المؤدية إلى نزع السلاح العام الكامل.
    In particular, the Board reviewed the initiative against five key milestones detailed in the May plan. UN واستعرض المجلس بشكل خاص المبادرة مقارنة بخمسة معالم رئيسية مفصلة في خطة أيار/مايو.
    The Board would be regularly informed of the details of the project at key milestones in the context of scope, time, budget and quality, and on how to proceed after certain predetermined stages have been reached. UN وسيبلَّغ المجلس بانتظام عن تفاصيل المشروع في المراحل الرئيسية في سياق النطاق والوقت والميزانية والنوعية، وعن كيفية المضي قدما بعد بلوغ مراحل محددة سلفا.
    3. UNAMID conducted a state-of-deployment briefing, providing the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations with an update on the current deployment and highlighting key milestones to occur through year's end. UN 3 - وقدمت العملية المختلطة إحاطة تتعلق بحالة النشر حيث زودت حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بمعلومات مستكملة عن النشر الحالي وأبرزت المراحل الرئيسية التي ستحدث حتى نهاية العام.
    key milestones to be achieved in this regard will be to: UN وستتمثل مراحل الإنجاز الرئيسية التي ينبغي تحقيقها في هذا الصدد في ما يلي:
    576. In paragraph 107, UNEP agreed with the Board's recommendation that UNEP and the United Nations Office at Nairobi, before the end of 2012, agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and sets out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014. UN 576 - في الفقرة 107، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يتفق برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل نهاية عام 2012 على خطة تنفيذ محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد محطات الإنجاز الرئيسية بدءا من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    The key milestones for this process are: UN والمعالم الرئيسية لهذه العملية هي:
    The scheme provides a broad framework under which all stakeholders can make their varied contributions and outlines UNESCO's leadership tasks, lists key milestones and describes ways forward. UN وتقدم هذه الخطة إطار عمل واسع النطاق تستطيع من خلاله جميع الجهات المعنية أن تقدم مختلف مساهماتها وأن تحدد المهام الريادية لمنظمة اليونسكو، وتضع قائمة للمعالم الرئيسية وتبين سبل التقدم في هذا المجال.
    2. Takes note of the key milestones and time frames relating to the development of the strategic plan for 2014-2017 contained therein; UN 2 - يحيط علما بالمعالم الرئيسية والأطر الزمنية المتعلقة بتطوير الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 الواردة فيها؛
    With the support of UNDGO, the UNDG Working Group on Training and the United Nations System Staff College regularly reviewed progress in each country against a set of key milestones including training activities, steps in the review and support process and completion dates. UN وبدعم من مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، استعرض فريق العمل المعني بالتدريب، التابع للمجموعة، وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة التقدم المحرز في كل بلد بالمقارنة بمجموعة من المقاييس الرئيسية منها الأنشطة التدريبية، وخطوات عملية الاستعراض والدعم، وتواريخ الإنجاز.
    The report highlights the achievement of two key milestones of the Bonn Agreement: the approval of the new Constitution by the Constitutional Loya Jirga and the holding of the presidential election. UN ويبرز التقرير إنجاز مَعْلَمين رئيسيين من المعالم البارزة لاتفاق بون وهما: اعتماد الجمعية الكبرى الدستورية للدستور الجديد وإجراء الانتخابات الرئاسية.
    The Administration accepted and has already implemented the Board's recommendation that it update and commit to the deadlines for opening balances and interim statements within each of the action plans and actively manages their delivery as key milestones UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحدّث المواعيد النهائية لإعداد الأرصدة الافتتاحية والبيانات المؤقتة وتلتزم بها ضمن كل خطة من خطط العمل، وقد نفذت هذه التوصية بالفعل وهي تدير تنفيذها بنشاط باعتبارها إنجازات رئيسية
    Entity is on track against key milestones in implementation plan UN الكيان يمضي في مساره على ضوء معالم الطريق الرئيسية في خطة التطبيق
    The November 2010 elections and the inauguration of a new president in February 2011 will be key milestones in the surge. UN وستكون انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتنصيب رئيس جديد في شباط/فبراير 2011 معلمين رئيسيين في زيادة القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more