"key points that" - Translation from English to Arabic

    • النقاط الرئيسية التي
        
    • النقاط الأساسية التي
        
    The chairman summarized the key points that the second session of the Preparatory Committee had discussed as follows. UN لخّص الرئيس النقاط الرئيسية التي كانت الدورة الثانية للجنة التحضيرية قد ناقشتها، وذلك على النحو التالي.
    We therefore do not intend to comment in detail on this occasion, but there are some key points that should be highlighted. UN لذلك لا ننوي التعليق بالتفصيل على هذه المناسبة، ولكن هناك بعض النقاط الرئيسية التي ينبغي تسليط الضوء عليها.
    Where that was not the case, the key elements or the key points that should be addressed to deal effectively with certain topics could be formulated. UN وحينما لا يكون الأمر كذلك، يمكن صوغ العناصر أو النقاط الرئيسية التي ينبغي تناولها لمعالجة بعض الموضوعات بشكل فعال.
    Let me highlight several key points that I believe are crucial in the consideration of this issue. UN واسمحوا لي أن أوضح بعض النقاط الرئيسية التي أعتقد أنها حاسمة عند النظر في هذه المسألة.
    However, allow me to list some key points that I think have emerged from this important debate. UN ولكن اسمحوا لي أن أسجل بعض النقاط الأساسية التي أعتقد أنها برزت من خلال هذه المناقشة الهامـة.
    5. The key points that emerged from consultations with Member States were the following. UN 5 - وكانت النقاط الرئيسية التي انبثقت من المشاورات مع الدول الأعضاء ما يلي.
    34. During the final session, participants identified a number of key points that they had learned at the workshop. UN 34- خلال الجلسة الأخيرة، حدد المشاركون عدداً من النقاط الرئيسية التي تعلموها خلال حلقة العمل.
    35. During the final session, the participants identified a number of key points that they had learned at the workshop. UN 35- خلال الجلسة الأخيرة، حدد المشاركون عدداً من النقاط الرئيسية التي تعلموها خلال حلقة العمل.
    37. During the final session, the participants identified a number of key points that they had learned at the workshop. UN 37- خلال الجلسة الأخيرة، حدد المشاركون عدداً من النقاط الرئيسية التي تعلموها خلال حلقة العمل.
    He said that the contact group had had a productive first exchange of views and had identified some key points that would be of value in analysing the instruments under consideration. UN وقال إنّ فريق الاتصال أجرى تبادلا أوليا مثمرا للآراء وتبيّن بعض النقاط الرئيسية التي ستكون ذات قيمة في تحليل الأدوات قيد النظر.
    An informal sub-working group was established to identify key points that should be addressed by a strategy and propose an inter-agency approach for developing and implementing it. UN وشُكل فريق عامل فرعي لتحديد النقاط الرئيسية التي ينبغي لهذه الاستراتيجية أن تعالجها، ولاقتراح نهج مشترك بين الوكالات لصياغة هذه الاستراتيجية وتنفيذها.
    Their presentation was divided into four separate components, outlined in sections A - D below, which also included a brief review of some key points that arose in the presentation and the workshop discussions. UN وقد قُسِّم العرض إلى أربعة أجزاء منفصلة يرد بيانها في الأقسام من ألف إلى دال أدناه، كما تضمن أيضاً عرضاً وجيزاً لبعض النقاط الرئيسية التي أُثيرت في المحاضرة وأثناء مناقشات حلقة العمل.
    Resolution 1850 (2008) serves to underline the key points that we believe are essential for progress towards a lasting settlement. UN ويشدد القرار 1850 (2008) على النقاط الرئيسية التي نعتقد أنها أساسية لإحراز التقدم صوب تسوية دائمة.
    Over the years, the section's recommendations have repeatedly flagged a number of key points that should be considered by United Nations entities to enhance RAM practices in line with the example set by other international organizations, which have achieved some success. UN وعلى مدى سنوات، أشارت توصيات القسم مراراً إلى عدد من النقاط الرئيسية التي ينبغي أن تنظر فيها كيانات الأمم المتحدة لتعزيز ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات تماشياً مع النموذج الذي وضعته منظمات دولية أخرى حققت بعض النجاح.
    Section A summarizes the key points that were made in relation to the assessment of the current international arrangement on forests (achievements, strengths and weaknesses). UN ويلخص الفرع ألف النقاط الرئيسية التي أثيرت فيما يخص تقييم الترتيب الدولي الحالي المتعلق بالغابات (الإنجازات ومواطن القوة ومواطن الضعف).
    The second presentation of this module, entitled " Experiences and lessons learned in conducting mitigation assessment " , presented participants with information on key points that should be considered in designing and implementing mitigation assessment and in communicating its results. UN 17- وأما في العرض الثاني من هذه الوحدة، المعنون " التجارب والدروس المستخلصة من إجراء تقييم التخفيف " ، فقد أُطلِع المشاركون على معلومات عن النقاط الرئيسية التي ينبغي النظر فيها لدى تصميم تقييمات التخفيف وتنفيذها والإبلاغ عن نتائجها.
    In response to the Board's expressed interest in a report that focused on key points that were making a difference for children and gave a sense of hope, the Director said that the presentation would emphasize a few positive achievements that offered hope amid the harsh realities of widespread poverty, conflict, HIV/AIDS and malaria, and confirmed the continuing need and validity for priority attention given to Africa. UN وردا على ما أبداه المجلس من اهتمام بتقديم تقرير يركز على النقاط الرئيسية التي تحقق إنجازات بالنسبة للأطفال وتولد شعورا بالتفاؤل، قال المدير إن المعرض سيركز على بضعة إنجازات إيجابية تنعش الآمال وسط تلك الحقائق القاسية المتمثلة في انتشار الفقر، والصراعات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا. وأكد على أن إيلاء الاهتمام لأفريقيا على سبيل الأولوية أمر لا يزال مطلوبا وملزما.
    In response to the Board's expressed interest in a report that focused on key points that were making a difference for children and gave a sense of hope, the Director said that the presentation would emphasize a few positive achievements that offered hope amid the harsh realities of widespread poverty, conflict, HIV/AIDS and malaria, and confirmed the continuing need and validity for priority attention given to Africa. UN وردا على ما أبداه المجلس من اهتمام بتقديم تقرير يركز على النقاط الرئيسية التي تحقق إنجازات بالنسبة للأطفال وتولد شعورا بالتفاؤل، قال المدير إن المعرض سيركز على بضعة إنجازات إيجابية تنعش الآمال وسط تلك الحقائق القاسية المتمثلة في انتشار الفقر، والصراعات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا. وأكد على أن إيلاء الاهتمام لأفريقيا على سبيل الأولوية أمر لا يزال مطلوبا وملزما.
    40. Some key points that were raised by the ministers during the plenary meeting were as follows. There is a need for more focus on sustainable consumption and production, and how to shift to these patterns. This requires more work, engaging all stakeholders, including consumers and business throughout the supply chains, of large and small companies alike. UN 40 - ومن النقاط الرئيسية التي أثارها الوزراء خلال الاجتماع ما يلي: أن ثمة حاجة إلى التركيز بقدر أكبر على أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وكيفية التحول إلى تلك الأنماط، الأمر الذي يستلزم مزيدا من العمل لاجتذاب أصحاب المصلحة كافة من الشركات الكبيرة والصغيرة على حد سواء، بما يشمل المستهلكين ودوائر الأعمال على امتداد سلاسل الإمداد.
    42. Based on the wealth of suggestions made and the activities already underway, some experts called for a more systematic approach and for a " roadmap " that would set out a framework for future activities, some of which are already enumerated in the key points that were adopted at the end of the meeting (see section A). UN 42- ونظراً لغزارة الاقتراحات المقدَّمة والأنشطة الجاري تنفيذها بالفعل، دعا بعض الخبراء إلى اتباع نهج أكثر تنظيماً وإلى وضع " خارطة طريق " تحدّد إطاراً للأنشطة المقبلة التي ورد ذكر بعضها فعلاً في النقاط الأساسية التي اعتُمدت في نهاية الاجتماع (انظر الفرع ألف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more