"key programmatic" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجية الرئيسية
        
    • برنامجية أساسية
        
    • برنامجية رئيسية
        
    Expected accomplishments are the key programmatic building blocks in making progress towards the operational objectives. UN والإنجازات المتوقعة هي اللبنات البرنامجية الرئيسية التي تسمح بالتقدم نحو تحقيق الأهداف التشغيلية.
    This division of labour provides clarity about which organization is responsible and accountable for taking the lead in 17 key programmatic areas. UN ويؤدي تقسيم العمل على هذا النحو إلى توضيح المنظمة المسؤولة عن تولي دور الريادة في 17 مجالا من المجالات البرنامجية الرئيسية.
    In particular, during the period under review, the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General made progress in establishing joint United Nations planning and coordination structures that work around key programmatic priorities. UN وأحرز مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، على وجه الخصوص، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تقدما في إنشاء هياكل مشتركة للأمم المتحدة للتخطيط والتنسيق تتناول الأولويات البرنامجية الرئيسية.
    The present budget proposal incorporates key programmatic assumptions derived from the Operation's mandated tasks, in particular the mission's post-election roles, prevailing external economic and political factors and analysis of data trends UN تتضمن هذه الميزانية المقترحة الافتراضات البرنامجية الرئيسية التي تستند إلى المهام المنوطة بالعملية، ولا سيما أدوار البعثة في فترة ما بعد الانتخابات، والعوامل الاقتصادية والسياسية الخارجية السائدة وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجاهات
    The evaluation team visited eight countries and two regional centres, while specific studies on key programmatic areas in environment and energy were also undertaken. UN وزار فريق التقييم ثمانية بلدان ومركزين إقليميين، كما تم إعداد دراسات محددة بشأن مجالات برنامجية رئيسية في مسألتي البيئة والطاقة.
    UNICEF will also continue to lead and coordinate key programmatic sectors, for example its work in Iraq for water and sanitation and in Afghanistan for education. UN وستواصل اليونيسيف أيضا قيادة وتنسيق القطاعات البرنامجية الرئيسية مثل أنشطتها المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية في العراق وأنشطتها المتعلقة بالتعليم في أفغانستان.
    36. One of the key programmatic areas of concentration will be the integration of diversification and allocation of necessary resources in national and subregional policies and strategies of LDCs and their development partners alike. UN 36- ويتمثّل أحد مجالات التركيز البرنامجية الرئيسية في تضمين مسألة تنويع وتخصيص الموارد الضرورية في السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون الإقليمية لأقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على حد سواء.
    5. These key programmatic initiatives are guided by the UNFPA strategic plan, 2008-2011, which represents the conceptual and operational basis for the UNFPA contribution to the achievement of the goals of the Conference and the Millennium Development Goals over a four-year period. UN 5 - وتسترشد هذه المبادرات البرنامجية الرئيسية بالخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الفترة 2008-2011 التي تمثل الأساس النظري والعملي الذي تستند إليه مساهمة الصندوق في تحقيق أهداف المؤتمر والأهداف الإنمائية للألفية على مدى أربع سنوات.
    The 2011/12 budget proposal incorporates key programmatic assumptions derived from the mandated tasks of UNOCI, prevailing external economic and political factors and trend data analysis UN تتضمَّن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 الافتراضات البرنامجية الرئيسية المستندة إلى المهام المنوطة بالعملية والعوامل الاقتصادية والسياسية الخارجية السائدة وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجاهات
    The present report contains, in section I.B, planning assumptions and mission support initiatives which include the Operation's key programmatic components, expected accomplishments, major operational requirements, efficiency initiatives and significant coordination arrangements UN يتضمن هذا التقرير، في الفرع أولاً - باء، افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة التي تشمل العناصر البرنامجية الرئيسية للعملية والإنجازات المتوقعة وأبرز الاحتياجات التشغيلية والمبادرات المتعلقة بالكفاءة وترتيبات التنسيق الهامة
    " 36. One of the key programmatic areas of concentration will be the integration of diversification and allocation of necessary resources in national and subregional policies and strategies of LDCs and their development partners alike. UN " 36- ويتمثل أحد مجالات التركيز البرنامجية الرئيسية في تضمين مسألة تنويع وتخصيص الموارد الضرورية في السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون الإقليمية لأقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية على حد سواء.
    It is both a key programmatic area for UNFPA - there is an outcome dedicated specifically to it - and a cross-cutting approach that influences all interventions. UN وهو أحد المجالات البرنامجية الرئيسية للصندوق - وهناك ناتج مكرس خصيصا له - وهو أيضا نهج شامل لعدة قطاعات يؤثر على جميع التدخلات.
    D. Partnerships and country team coordination 21. The Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General undertook activities, including chairing the monthly meetings of the Groupe de coordination stratégique, held with United Nations country team members, which addressed key programmatic activities. UN 21 - اضطلع مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام بأنشطة من بينها رئاسة الاجتماعات الشهرية لمجموعة التنسيق الاستراتيجي، التي عقدت مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، والتي تناولت الأنشطة البرنامجية الرئيسية.
    Its key programmatic thrusts are (a) to provide substantive support to the United Nations Charter bodies dealing with development issues, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and its related functional commissions and expert bodies, and (b) to analyse development prospects globally. UN وتتمثل أهدافه البرنامجية الرئيسية فيما يلي: (أ) تقديم الدعم الفني إلى الهيئات المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة التي تعالج القضايا الإنمائية وهي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ذات الصلة وهيئات الخبراء، (ب) تحليل الاحتمالات الإنمائية على الصعيد العالمي.
    4. The present report focuses on key programmatic initiatives undertaken by UNFPA and its partners at the national, regional and global levels to implement the objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and to achieve the Millennium Development Goals. UN 4 - ويركز هذا التقرير على المبادرات البرنامجية الرئيسية التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاؤه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي لتنفيذ غايات برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Its key programmatic thrusts are: (a) to provide substantive support to the bodies established under the Charter of the United Nations dealing with development issues, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and its related functional commissions, and expert bodies, and (b) to analyse development prospects globally. UN وتتمثل أهدافه البرنامجية الرئيسية فيما يلي: (أ) تقديم الدعم الفني إلى الهيئات المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة التي تعالج القضايا الإنمائية، وهي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ذات الصلة، وهيئات الخبراء، و (ب) تحليل آفاق التنمية على الصعيد العالمي.
    Its key programmatic thrusts are (a) to provide substantive support to the United Nations Charter bodies dealing with development issues, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and its related functional commissions, and expert bodies and (b) to analyse development prospects globally. UN واتجاهاته البرنامجية الرئيسية هي (أ) توفير الدعم الموضوعي للهيئات المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة التي تعالج المسائل الإنمائية، وهي: الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الفنية التابعة له وهيئات الخبراء، و (ب) تحليل التوقعات الإنمائية على الصعيد العالمي.
    Its key programmatic thrusts are (a) to provide substantive support to the United Nations Charter bodies dealing with development issues, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and its related functional commissions, and expert bodies and (b) to analyse development prospects globally. UN واتجاهاته البرنامجية الرئيسية هي (أ) توفير الدعم الموضوعي للهيئات المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة التي تعالج المسائل الإنمائية، وهي: الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الفنية التابعة له وهيئات الخبراء، و (ب) تحليل التوقعات الإنمائية على الصعيد العالمي.
    Its key programmatic thrusts are (a) to provide substantive support to the bodies established under the Charter of the United Nations dealing with development issues, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and its related functional commissions, and expert bodies, and (b) to analyse development prospects globally. UN وتتمثل أهدافه البرنامجية الرئيسية في (أ) توفير الدعم الموضوعي للهيئات المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة التي تتناول قضية التنمية، ألا وهي الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لجانه الفنية، وهيئات الخبراء، و (ب) تحليل احتمالات التنمية على الصعيد العالمي.
    In 2005, UNFPA, in close collaboration with its partners, developed a global programme that seeks to mainstream RHCS as a key programmatic vehicle through which UNFPA and its partners can encourage national efforts to link country-level interventions to progress in achieving the ICPD goals and the MDGs. UN في عام 2005، قام الصندوق، بالتعاون الوثيق مع شركائه، بوضع برنامج عالمي يسعى لتعميم أمن سلع الصحة الإنجابية باعتباره وسيلة برنامجية رئيسية يتمكن من خلالها الصندوق وشركاؤه من تشجيع الجهود الوطنية لربط التدخلات على المستوى القطري بالتقدم في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more