"key reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الرئيسية
        
    • تقارير رئيسية
        
    • التقارير الأساسية
        
    • تقارير أساسية
        
    Two delegations asked UNDP to adequately fund institutional oversight mechanisms and expand access to key reports. UN وطلب وفدان من البرنامج الإنمائي أن يوفر ما يكفي من التمويل لآليات الرقابة المؤسسية وتوسيع نطاق الحصول على التقارير الرئيسية.
    17. The Board will continue to analyse key reports on sustainable development. UN ١٧ - وسيواصل المجلس تحليل التقارير الرئيسية عن التنمية المستدامة.
    The development and use of key reports would improve efficiency and reduce the risk of error of using inappropriate data for decision making. UN ومن شأن إعداد التقارير الرئيسية واستخدامها أن يحسنا الفعالية ويحدا من احتمال الأخطاء باستخدام بيانات غير مناسبة لاتخاذ القرارات.
    Collaboration is also under way on the preparation of key reports of the Secretary-General. UN كما يجري التعاون حاليا في إعداد تقارير رئيسية للأمين العام.
    1. Development of key reports in MSRP UN 1- إعداد تقارير رئيسية في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة
    To facilitate access to information by bureau members of intergovernmental bodies, substantive secretariats should organize briefings on key reports highlighting policy implications of analysis presented. UN لتيسير حصول أعضاء مكاتب الهيئات الحكومية الدولية على المعلومات، ينبغي للأمانات الفنية أن تنظم جلسات إحاطة بشأن التقارير الأساسية التي تسلط الضوء على آثار التحليلات المقدمة على السياسة العامة.
    96. Several key reports on international trade were produced in 2014: Key Statistics and Trends in International Trade 2014; The global biofuels market: Energy security, trade and development (UNCTAD Policy Brief No. 30); Who is Benefiting from Trade Liberalization in Rwanda? UN 96- وأُصدرت عدة تقارير أساسية بشأن التجارة الدولية في عام 2014:Key Statistics and Trends in International Trade 2014؛ وThe global biofuels market: Energy security, trade and development (الأونكتاد، الموجز السياساتي رقم 30)؛ وWho is Benefiting from Trade Liberalization in Rwanda?
    Two delegations asked UNDP to adequately fund institutional oversight mechanisms and expand access to key reports. UN وطلب وفدان من البرنامج الإنمائي أن يوفر ما يكفي من التمويل لآليات الرقابة المؤسسية وتوسيع نطاق الحصول على التقارير الرئيسية.
    Other information, including the listing of Secretary-General's appointments, his travels, schedules of press conferences, links to key reports and fact sheets of interest to the media, is also regularly updated. UN ويجري كذلك استكمال معلومات أخرى على أساس منتظم، بما في ذلك قائمة مواعيد الأمين العام وأسفاره والجداول الزمنية للمؤتمرات الصحفية والروابط المؤدية إلى التقارير الرئيسية وصحائف الوقائع التي تهم وسائط الإعلام.
    key reports UN التقارير الرئيسية
    In preparation for the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women, with a focus on the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls, UN-Women has supported the writing of key reports on the issues and has systematically included the issues of indigenous women and girls. UN وفي إطار الإعداد للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، ومع التركيز على موضوع القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إعداد التقارير الرئيسية بشأن هذه المسائل، وأدرجت على نحو منهجي المسائل المتعلقة بنساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    23. Mr. Armitage (Australia) said that the absence of some key reports pointed to deep-rooted problems with the scheduling of documentation. UN ٣٢ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال إن غياب بعض التقارير الرئيسية يشير إلى وجود مشاكل متأصلة في تحديد مواعيد تقديم الوثائق.
    Published in December 1996, the ESRI study takes account of a number of other key reports, such as that of the Expert Working Group on the Integration of Tax and Social Welfare, and forms the basis for the formulation of proposals for improvements in the social welfare system in the years ahead. UN وتراعي هذه الدراسة التي أجراها المعهد ونشرت في كانون الأول/ديسمبر 1996 عددا من التقارير الرئيسية الأخرى مثل تقرير فريق الخبراء العامل المعني بتحقيق التكامل بين الضرائب والرعاية الاجتماعية، وتشكل الأساس لوضع اقتراحات لتحسين نظام الرعاية الاجتماعية في السنوات القادمة.
    Key reports* UN التقارير الرئيسية*
    The economic and social development benefits of sound chemicals and hazardous wastes management are becoming better understood and key reports on such matters as the cost of inaction and the UNEP green economy initiative highlight the development imperative to implement sound chemicals and hazardous wastes management. UN وثمّة فهم أفضل للفوائد المتأتية من الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة على صعيد التنمية الاقتصادية والاجتماعية، كما تبرز التقارير الرئيسية عن مسائل من قبيل تكلفة الإحجام عن اتخاذ تدابير والمبادرة الخضراء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أنّ تنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة يمثل ضرورة إنمائية.
    Collaboration is also under way in the preparation of key reports of the Secretary-General, such as the present report and the report to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session on how to address more effectively the vulnerabilities of small island developing States. UN كما يجري التعاون حاليا في إعداد تقارير رئيسية للأمين العام مثل هذا التقرير والتقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين بشأن كيفية معالجة مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية بفعالية أكبر.
    33. The Regional United Nations Information Centre in Brussels has also emerged as a venue for major United Nations events, such as launches of key reports, important press briefings and other activities aimed at the media. UN 33 - وقد كان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل بمثابة المكان الذي نظمت فيه مناسبات رئيسية للأمم المتحدة، مثل الاحتفال ببدء إصدار تقارير رئيسية وتنظيم جلسات إحاطة صحفية هامة وغير ذلك من الأنشطة الموجهة إلى وسائط الإعلام.
    In 2012 and 2013, the Task Force was actively engaged in contributing to and reviewing three key reports of the Secretary-General (one on a comprehensive review of the causes of conflict, one on United Nations system support for NEPAD and one on progress made in the implementation of and international support for NEPAD). UN وانهمكت فرقة العمل بنشاط في عامي 2012 و 2013 في الإسهام في ثلاثة تقارير رئيسية للأمين العام وفي استعراضها (تقرير عن الاستعراض الشامل لأسباب الصراع، وآخر عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، وثالث عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وتقديم الدعم الدولي لها).
    Some of the key reports required are those that provide budget and expenditure data, from the implementation to accounts levels, of all programmes executed in a country operation, and comprehensive and reliable reports on the procurement undertaken by a business unit. UN وتشمل بعض التقارير الأساسية المطلوبة تلك التي تقدم بيانات الميزانية والمصروفات المتعلقة بجميع البرامج المنفذة في إطار العمليات القطرية، بدءا من مستوى التنفيذ وانتهاء بمستوى الحسابات، وتقارير شاملة وموثوقة عن عمليات الشراء التي قامت بها وحدات العمل.
    Some of the key reports required are those that provide budget and expenditure data, from the implementation to accounts levels, of all programmes executed in a country operation, and comprehensive and reliable reports on the procurement undertaken by a business unit. UN وتشمل بعض التقارير الأساسية المطلوبة تلك التي تقدم بيانات الميزانية والمصروفات المتعلقة بجميع البرامج المنفذة في إطار العمليات القطرية، بدءا من مستوى التنفيذ وانتهاء بمستوى الحسابات، وتقارير شاملة وموثوقة عن عمليات الشراء التي قامت بها وحدات العمل.
    14. In its post-implementation review of the finance modules of the UNHCR Management System Renewal Project (MSRP) (AR2004/166/03, issued in April 2005), OIOS recommended that UNHCR develop certain key reports required to effectively manage its resources and monitor their use. UN 14 - وأوصى المكتب في تقريره المتعلق باستعراض مرحلة ما بعد بدء تشغيل وحدة المالية في مشروع تجديد النظم الإدارية لمفوضية اللاجئين (AR2004/166/03، الصادر في نيسان/أبريل 2005)، أوصى بأن تعد المفوضية تقارير أساسية معينة مطلوبة لإدارة موارد المفوضية ورصدها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more