"key steps of" - Translation from English to Arabic

    • الخطوات الرئيسية
        
    • الخطوات الأساسية
        
    To reaffirm, in particular, the commitment of the Security Council to the credibility of the elections, that shall be guaranteed by the certification of key steps of the electoral process. UN وإعادة التأكيد، بصورة خاصة، على التزام مجلس الأمن بمصداقية الانتخابات التي ينبغي كفالتها بالتصديق على الخطوات الرئيسية للعملية الانتخابية.
    To reaffirm, in particular, the commitment of the Security Council to the credibility of the elections, that shall be guaranteed by the certification of key steps of the electoral process. UN وإعادة التأكيد، بصورة خاصة، على التزام مجلس الأمن بمصداقية الانتخابات التي ينبغي كفالتها بالتصديق على الخطوات الرئيسية للعملية الانتخابية.
    The Department of Peacekeeping Operations is currently coordinating an interdepartmental and inter-agency effort to develop a comprehensive set of operational guidance notes on key steps of the process to ensure the translation of the planning process from policy prescriptions into standard practice. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا بتنسيق جهد مشترك بين الإدارات ومشترك بين الوكالات لوضع مجموعة شاملة من الملاحظات التوجيهية التشغيلية بشأن الخطوات الرئيسية لعملية التخطيط للبعثات المتكاملة بغية كفالة أن تتحول العملية من مجرد دليل للسياسة العامة إلى ممارسة موحدة.
    104. The Department of Peacekeeping Operations is currently coordinating an interdepartmental and inter-agency effort to develop a comprehensive set of operational guidance notes on key steps of the process to ensure the translation of the integrated mission planning process from policy prescriptions into standard practice. UN 104 - تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا بتنسيق جهود مشتركة تُبذل على صعيد الإدارات والوكالات لوضع مجموعة شاملة من مذكرات التشغيل التوجيهية تتناول الخطوات الرئيسية لكفالة تحويل عملية التخطيط المتكامل للبعثات من توجيهات في مجال السياسات العامة إلى ممارسات متبعة.
    5. Expresses its intention to review by 15 October 2007 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, as well as the level of troops of UNOCI, in the light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report on these key steps before this date; UN 5 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية الداعمة لها، وكذلك مستوى قوات العملية، في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الأساسية لعملية السلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن هذه الخطوات الرئيسية قبل هذا التاريخ؛
    In the same resolution, the Council expressed its intention to review in full by 31 May 2010, with a view to possible significant modification, the mandate of UNOCI and the level of its troops, in the light of the elections and the implementation of the key steps of the peace process. UN وفي نفس القرار، أعرب المجلس عن اعتزامه القيام، بحلول 31 أيار/مايو 2010، باستعراض كامل لولاية العملية وقوام قواتها، وذلك في ضوء ما تم بشأن الانتخابات وتنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام.
    In the same resolution, the Council expressed its intention to review in full by 31 May 2010, with a view to possible significant modifications, the mandate of UNOCI, in light of the elections and the implementation of the key steps of the peace process. UN وفي نفس القرار، أعرب المجلس عن عزمه على إجراء استعراض كامل لولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بحلول 31 أيار/مايو 2010، بهدف إجراء تعديلات يحتمل أن تكون كبيرة، على ضوء الانتخابات وتنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام.
    7. The Security Council, in its resolution 1865 (2009) endorsed the reduction of military personnel in UNOCI from 8,115 to 7,450 in the light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process and of the progress of the electoral process. UN 7 - أيد مجلس الأمن في قراره 1865 (2009) تخفيض عدد الأفراد العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من 115 8 فردا إلى 450 7 فردا في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام والتقدم في العملية الانتخابية.
    The Council decided to review the measures in the light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, as referred to in resolution 1933 (2010), no later than three months after the holding of open, free, fair and transparent presidential elections. UN وقرر المجلس أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1933 (2010)، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية.
    2. Decides also to review the measures renewed in paragraph 1 above in the light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, as referred to in resolution 1880 (2009), by the end of the period mentioned in paragraph 1 above, and decides further to carry out during the period mentioned in paragraph 1 above: UN 2 - يقرر أيضا أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1880 (2009)، بحلول نهاية الفترة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه بما يلي:
    29. Expresses its intention to review by 31 July 2009 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, the level of troops of UNOCI and the benchmarks referred to in paragraph 19 above, in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report to this end three weeks before this date; UN 29 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 31 تموز/يوليه 2009، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، وقوام قوات العملية والنقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام، ويطلب من الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك قبل التاريخ المذكور بثلاثة أسابيع؛
    29. Expresses its intention to review by 31 July 2009 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, the level of troops of UNOCI and the benchmarks referred to in paragraph 19 above, in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report to this end three weeks before this date; UN 29 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 31 تموز/يوليه 2009، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، وقوام قوات العملية والنقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام، ويطلب من الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك قبل التاريخ المذكور بثلاثة أسابيع؛
    CSOs and NGOs have also been strongly encouraged to fully participate in the key steps of the UPR process, and UNIPSIL/OHCHR has assisted the Human Rights Commission with coordinating the stakeholders' submission for the UPR. UN كما تم تشجيع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وبقوة، على المشاركة الكاملة في الخطوات الرئيسية لعملية الاستعراض الدوري الشامل، وساعد مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون/المفوضية السامية لحقوق الإنسان لجنة حقوق الإنسان في تنسيق تقديم الجهات المعنية للمعلومات إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    5. Expresses its intention to review by 15 October 2007 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, as well as the level of troops of UNOCI, in the light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report on these key steps before this date; UN 5 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية الداعمة لها، وكذلك مستوى قوات العملية، في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الأساسية لعملية السلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن هذه الخطوات الرئيسية قبل هذا التاريخ؛
    8. Expresses its intention to review by 30 July 2008 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, as well as the level of troops of UNOCI, in the light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report on these key steps three weeks before this date; UN 8 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 30 تموز/يوليه 2008، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، فضلا عن مستوى قوات العملية، في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تلك الخطوات الرئيسية قبل التاريخ المذكور بفترة ثلاثة أسابيع؛
    8. Expresses its intention to review by 30 July 2008 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, as well as the level of troops of UNOCI, in the light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report on these key steps three weeks before this date; UN 8 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 30 تموز/يوليه 2008، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، فضلا عن مستوى قوات العملية، في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تلك الخطوات الرئيسية قبل التاريخ المذكور بفترة ثلاثة أسابيع؛
    1. The present report was prepared pursuant to Security Council resolution 1765 (2007), by which the Security Council renewed the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces until 15 January 2008, expressed its intention to review the mandates of UNOCI and the French forces by 15 October and requested me to report, before that date, on the implementation of the key steps of the peace process. UN 1 - أعدّ هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1765 (2007)، الذي جدد مجلس الأمم بموجبه ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008، وأعرب عن اعتزامه استعراض ولايتي العملية والقوات الفرنسية بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر، طالباً إلي أن أقدم تقريرا، قبل ذلك التاريخ، عن تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام.
    In light of the progress achieved in the implementation of key steps of the peace process and of the progress of the electoral process, notably the issuance of a presidential decree setting 30 November 2008 as the date of the first round of presidential elections, the mandates of UNOCI and of the French forces have been extended until 31 January 2009 by the Council in its latest resolution 1826 (2008) of 29 July 2008. UN وفي ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام والتقدم المحرز في العملية الانتخابية، ولا سيما إصدار مرسوم رئاسي بتحديد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موعدا للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، فقد مدد المجلس ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وولاية القوات الفرنسية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009 في قراره الأخير 1826 (2008) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more