"key strategic" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الرئيسية
        
    • استراتيجية رئيسية
        
    • استراتيجية أساسية
        
    • استراتيجية هامة
        
    • الاستراتيجيين الرئيسيين
        
    • الاستراتيجي الرئيسي
        
    • الاستراتيجية الأساسية
        
    • الرئيسية الاستراتيجية
        
    • استراتيجيا رئيسيا
        
    • استراتيجي رئيسي
        
    • استراتيجيا أساسيا
        
    • استراتيجيتان رئيسيتان
        
    • الاستراتيجية الحيوية
        
    • الاستراتيجيين الأساسيين
        
    • استراتيجي أساسي
        
    :: New integrated strategic framework developed and implemented, including key strategic goals, monitoring and evaluation framework and advocacy/communications plan UN :: وضع وتنفيذ إطار استراتيجي متكامل جديد، يشمل الأهداف الاستراتيجية الرئيسية وإطار الرصد والتقييم وخطة الدعوة والاتصال
    Since 2010, the Latin America Investment Facility of the European Commission has directed support towards key strategic sectors. UN ومنذ عام 2010، وجه مرفق الاستثمار لأمريكا اللاتينية التابع للمفوضية الأوروبية الدعم إلى القطاعات الاستراتيجية الرئيسية.
    key strategic partnerships developed over the period of the Business Plans include: UN تشمل الشراكات الاستراتيجية الرئيسية المنشأة خلال فترة الخطط الاستشرافية ما يلي:
    It was also recommended that the framework address key strategic issues where problems remained unsolved. UN وأوصي أيضاً بأن يتناول الإطار مسائل استراتيجية رئيسية لم تُحسم فيها المشاكل بعد.
    In both, the PA faces key strategic choices in the economic domain. UN وتواجه السلطة الفلسطينية في هاتين المهمتين خيارات استراتيجية رئيسية في الميدان الاقتصادي.
    The policy has seven key strategic areas: UN وتشتمل السياسة على سبع محاور استراتيجية أساسية:
    Lecture on key strategic issues bearing on political governance in Africa UN محاضرة عن القضايا الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بالحكم السياسي في أفريقيا
    SECTION 5: SCOPE OF ACHIEVEMENT AND key strategic SUCCESSES IN IMPLEMENTATION OF NATIONAL DEVELOPMENT STRATEGIES UN الفرع 5: نطاق الإنجازات وأوجه النجاح الاستراتيجية الرئيسية في تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية
    This Programme is one of the key strategic health programmes to decrease morbidity and mortality rates. UN ويعد هذا البرنامج أحد البرامج الاستراتيجية الرئيسية في مجال الصحة لخفض اعتلال الصحة ومعدلات الوفيات.
    In addition, emphasis was placed on the disarmament and demobilization process, with the deployment of troops and civilians at key strategic locations. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى التركيز على عملية نزع السلاح والتسريح، مع نشر قوات عسكرية وأفراد مدنيين في المواقع الاستراتيجية الرئيسية.
    key strategic partnerships identified and developed; UN ● تحديد الشراكات الاستراتيجية الرئيسية وتطويرها؛
    UNDP also needs to further develop certain key, strategic partnerships. UN كما يتعين على البرنامج الإنمائي أن يواصل تنمية بعض الشراكات الاستراتيجية الرئيسية المعينة.
    Leveraging the recommendation and feedback of the independent Audit Advisory Committee on key strategic initiatives and related oversight matters UN تعزيز توصيات وردود فعل اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات بشأن المبادرات الاستراتيجية الرئيسية وشؤون الرقابة ذات الصلة
    The matrix summarizes the key strategic improvements to the country situation which will be attributable to the UNICEF-assisted country programme. UN وتوجز المصفوفة التحسنات الاستراتيجية الرئيسية في حالة البلد والتي تعزى إلى البرنامج القطري الذي تدعمه اليونيسيف.
    UNDP also needs to further develop certain key, strategic partnerships. UN كما يجب على البرنامج الإنمائي أن يواصل إقامة شراكات استراتيجية رئيسية معينة.
    As UNICEF develops the Child Protection Supporting Strategy, the follow-up to the study emerges as a key strategic priority. UN ونظرا لقيام اليونيسيف بوضع استراتيجية لدعم حماية الأطفال، فإن متابعة الدراسة تصبح أولوية استراتيجية رئيسية.
    Because of the wall, Palestinians were losing control over key strategic resources such as water and energy. UN وبسبب الجدار، يفقد الفلسطينيون سيطرتهم على موارد استراتيجية رئيسية مثل الماء والطاقة.
    78. The policy has seven key strategic areas: UN 78 - وتشتمل السياسة على سبعة محاور استراتيجية أساسية:
    This would include advancing knowledge in key strategic areas related to governance, security, economic growth, trade, sustainable development and implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) in the Pacific Island countries. UN وهذا يتضمن تحسين المعرفة في مجالات استراتيجية هامة تتصل بالحكم الرشيد والأمن والنمو الاقتصادي والتجارة والتنمية المستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Establishing agreements with key strategic partners regarding knowledge, information and data UN 5 - إقامة اتفاقيات مع الشركاء الاستراتيجيين الرئيسيين بشأن المعارف والمعلومات والبيانات
    The key strategic management focus and a summary of the workplan for each of the three Divisions, as presented by OIOS, are provided below. UN ويرد أدناه مجال التركيز الاستراتيجي الرئيسي للإدارة، وموجز خطة العمل لكل شعبة من الشعب الثلاث، على نحو ما قدمه مكتب الرقابة الداخلية.
    20. Finally, UNDP needs to further develop certain key strategic partnerships. UN 20 - وأخيرا، يتعين على البرنامج الإنمائي أن يواصل إقامة مجموعة من الشراكات الاستراتيجية الأساسية.
    35. In key/strategic Ministries Gender Development Sections have been established. UN 35- وقد أُنشئت داخل الوزارات الرئيسية/الاستراتيجية أقسام تختص في التنمية الجنسانية.
    The utilization of social media is viewed as a key strategic resource for the Department. UN ويعتبر استخدام وسائط التواصل الاجتماعي موردا استراتيجيا رئيسيا من موارد الإدارة.
    The Information and Communications Technology Division will act as a key strategic enabler for the implementation of the global field support strategy and other Secretariat-wide initiatives, including Umoja. UN وستكون شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمثابة عامل تمكين استراتيجي رئيسي لتنفيذ الاستراتيجية وغيرها من المبادرات المتخذة على نطاق الأمانة العامة بما في ذلك نظام أوموجا.
    This is a key strategic change which, once fully implemented, will greatly improve the quality of auditing as a core component of the Assembly's oversight of the Organization. UN ويعد ذلك تغييرا استراتيجيا أساسيا من شأنه أن يحسِّن إلى حد بعيد، عند اكتمال تنفيذه، نوعية مراجعة الحسابات باعتبارها أحد العناصر الجوهرية في رقابة الجمعية العامة على المنظمة.
    Two key strategic steps to be taken in moving towards a reproductive health approach are integrating existing services and broadening available services. UN وتتمثل خطوتان استراتيجيتان رئيسيتان ينبغي اتخاذهما باتجاه نهج الصحة الإنجابية في إدماج الخدمات القائمة وتوسيع الخدمات المتاحة.
    The Border Guard troops have devised a protection system which ensures daily coverage for key strategic targets on the coast (power plants, major fuel deposits, naval vessels and tourist sites) and for the capital. UN وقد وضعت قوات خفر السواحل خطة لتوفير الحماية اليومية للأهداف الاستراتيجية الحيوية الواقعة على السواحل (محطات الطاقة الكهربائية، والمستودعات الكبيرة للوقود، والسفن، والمواقع السياحية) وكذلك العاصمة.
    It then evaluates recent changes in international trade regimes and assesses progress towards changing production and consumption patterns, a key strategic approach to achieving sustainable development identified in Agenda 21. UN ويقيﱢم بعد ذلك التغيرات التي حدثت مؤخرا في نظم التجارة الدولية كما يقدر التقدم المحرز نحو تغيير أنماط الانتاج والاستهلاك، وهو نهج استراتيجي أساسي لتحقيق التنمية المستدامة وارد في جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more