"key terms" - Translation from English to Arabic

    • المصطلحات الرئيسية
        
    • المصطلحات الأساسية
        
    • للمصطلحات الرئيسية
        
    • مصطلحات أساسية
        
    • للمصطلحات الأساسية
        
    • والمصطلحات الرئيسية
        
    • لمصطلحات رئيسية
        
    key terms IN THE DRAFT ARTICLES ON STATE RESPONSIBILITY UN المصطلحات الرئيسية ذات الصلة بمشاريع مواد مسؤولية الدول
    Definitions of some key terms used in the revised draft annual report questionnaire are given in the table below. UN ترد أدناه تعاريف بعض المصطلحات الرئيسية المستخدمة في مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية.
    Definitions of some key terms used in the revised draft annual report questionnaire are given in the table below. UN ترد أدناه تعاريف بعض المصطلحات الرئيسية المستخدمة في مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية. الإبادة
    The definitions of these key terms as suggested by us give a sufficiently clear outline of the boundaries of the proposed new bans. UN فالتعاريف التي نقترحها لهذه المصطلحات الأساسية تتضمن نطاقاً واضحاً لحدود المحظورات الجديدة المقترحة.
    The assessment report will also include a glossary of key terms. UN ويشتمل تقرير التقييم على مسرد للمصطلحات الرئيسية.
    This FinCEN advisory encourages financial institutions to use specific key terms to allow law enforcement authorities to access the suspicious activity reports quickly and readily as an effective practice. UN ويشجع إرشاد الشبكة هذا المؤسساتِ المالية على استخدام مصطلحات أساسية محددة للسماح لسلطات إنفاذ القانون بالوصول إلى تقارير الأنشطة المشبوهة بسرعة وسهولة كممارسة فعالة.
    Clarification of key terms used in the guidelines 12 - 15 5 UN باء - توضيح المصطلحات الرئيسية المستخدمة في المبادئ التوجيهية 12-15 5
    Definitions of some key terms used in the ARQ follow. Diverted prescription drugs UN ترد أدناه تعاريف بعض المصطلحات الرئيسية المستخدمة في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية:
    Definitions of some key terms used in the ARQ follow. Adulterant UN ترد أدناه تعاريف بعض المصطلحات الرئيسية المستخدمة في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية:
    " Recognition " is one of the key terms regularly referred to in debates on freedom of religion or belief. UN 20- مصطلح " الاعتراف " من المصطلحات الرئيسية المشار إليها بانتظام في المناقشات المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد.
    30. Part I specifies the short title of the Act and matters related to interpretation, including definitions of key terms. UN 30- يحدد الجزء الأول عنوان القانون بصيغته القصيرة والأمور المتصلة بالتفسير، بما في ذلك تعاريف المصطلحات الرئيسية.
    The definitions are mainly derived from the glossary of key terms in evaluation and results-based management published in 2000 by the Organisation for Economic Co-operation and Development. UN فالتعاريف مستمدة أساسا من مسرد المصطلحات الرئيسية للتقييم والإدارة بالنتائج الذي نشرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000.
    In developing a conceptual approach, we based our work on the following understanding of some key terms: UN 9 - ولدى تطويرنا لنهج مفاهيمي، أسسنا عملنا على الفهم التالي لبعض المصطلحات الرئيسية:
    OHCHR welcomed the fact that community-based organisations were no longer covered under the draft law, but reiterated concerns about the mandatory registration regime, the lack of an appeals mechanism in the registration process and the vagueness in many of the key terms used. UN واستبشرت المفوضية خيراً إذ لم تعد المنظمات الأهلية معنية بمشروع القانون، ولكنها أعربت مجدداً عن قلقها إزاء نظام التسجيل الإجباري وعدم وجود آلية للطعن في عملية التسجيل والغموض الذي يكتنف العديد من المصطلحات الرئيسية الواردة في نص مشروع القانون.
    The present glossary summarizes how the Panel uses some key terms throughout its report. UN يلخص هذا المسرد كيفية استخدام الفريق لبعض المصطلحات الأساسية في تقريره بأكمله.
    Before we begin, I would love to define a few key terms. Open Subtitles قبل أن نبدأ أحب أن أعرف بعض المصطلحات الأساسية
    The Committee further notes that while the new term " integrated budget " has been defined in regulation 27.2, the key terms " institutional budget " , " budget period " and " financial period " have not been defined. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه رغم تعريف مصطلح جديد في البند 27-2، وهو " الميزانية المتكاملة " ، فإن المصطلحات الأساسية " الميزانية المؤسسية " و " فترة الميزانية " و " الفترة المالية " لم تُعرّف.
    It seems important to arrive at a more consistent usage of key terms so as to avoid unnecessary confusion over possible legal implications and concepts. UN وقد يكون من المهم التوصل إلى استخدام أكثر اتساقاً للمصطلحات الرئيسية لتجنب الالتباس بلا داع فيما يتعلق بالآثار القانونية المحتملة والمفاهيم.
    Formulate an internationally acceptable set of definitions of key terms related to forests and forest management, including forest resource assessment, criteria and indicators of sustainable forest management, low forest cover, planted forests and categories of protected areas UN صياغة طائفة من التعاريف المقبولة دوليا للمصطلحات الرئيسية المتصلة بالغابات وإدارتها، بما في ذلك تقييم موارد الغابات ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات والغطاء الحرجي المحدود والغابات المستزرعة وفئات المناطق المحمية
    Among the entities that constitute the United Nations development system, there has been no commonly agreed definition of key terms such as " operational activities for development " and " contributions " . UN وليس هناك إجماع بين الكيانات التي تشكل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعريف موّحد للمصطلحات الرئيسية من قبيل " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " و " المساهمات " .
    The above decree defines such key terms as, inter alia, urban and rural areas, human settlements, rural and urban settlements, wetlands, catchment basins, land management, soil and municipal territory. UN 792- ويعرف المرسوم أعلاه جملة مصطلحات أساسية منها المناطق الحضرية والريفية والمستوطنات البشرية والمستوطنات الريفية والحضرية والأراضي الرطبة ومستجمعات الأمطار وإدارة الأراضي والتربة وأراضي البلدية.
    Those in favor of definition provisions hold that the lack of precise definition for key terms could result in different understanding of some basic concepts, and thus hampering the fulfillment of the obligations. UN فيقول مؤيدو وضع أحكام خاصة بالتعاريف إن عدم وجود تعاريف دقيقة للمصطلحات الأساسية قد يسفر عن فهم مختلف لبعض المفاهيم الأساسية، مما سيعمل على إعاقة الوفاء بالتعهدات.
    The work will start with an in-depth examination of the comparability of definitions and key terms at the European level. UN وسوف يبدأ العمل باجراء دراسة متعمقة لتمحيص قابلية المقارنة بين التعاريف والمصطلحات الرئيسية على الصعيد اﻷوروبي .
    Among the entities that constitute the United Nations development system, there has been no commonly agreed definition of key terms such as " operational activities for development " and " contributions " . UN ولم تتفق الكيانات التي تشكل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعريف مشترك لمصطلحات رئيسية من قبيل " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " و " المساهمات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more