"key tools" - Translation from English to Arabic

    • الأدوات الرئيسية
        
    • الأدوات الأساسية
        
    • أدوات رئيسية
        
    • أداتان أساسيتان
        
    • أداتين رئيسيتين
        
    • كأدوات رئيسية
        
    In this regard, the special procedures are one of the Council's key tools. UN وفي هذا الصدد، تُعتبَر الإجراءات الخاصة إحدى الأدوات الرئيسية لدى المجلس.
    The Council's record in rising to those responsibilities is mixed and some key tools remain underutilized. UN غير أن سجل المجلس في النهوض بتلك المسؤوليات متفاوت، وبعض الأدوات الرئيسية لم تستخدم بعد استخداماً كافياً.
    key tools and recommended resources UNODC UN الأدوات الرئيسية والموارد الموصى بها
    A more purposive approach, however, is to view police powers, when used lawfully and appropriately, as key tools in the hands of the State to protect the rights of the public, including their right to life. UN بيد أن النهج الذي يؤدي الغرض بشكل أنجع هو النظر إلى صلاحيات الشرطة، لدى استعمالها بصورة قانونية وملائمة، على أنها الأدوات الأساسية التي تستعملها الدولة لصون حقوق الجمهور، بما يشمل الحق في الحياة.
    CARICOM and United Nations participants thus engaged in discussions on how to strategically focus their cooperation to maximize progress in the priority areas in view of the transnational scope of such challenges, CARICOM and United Nations participants emphasized information-sharing, capacity-building and institutional strengthening as key tools for implementing their respective mandates. UN ونظرا للطابع الانتقالي لهذه التحديات، أكد المشاركون من الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة على تبادل المعلومات فيما بينهم، وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات بوصفها أدوات رئيسية لتنفيذ ولايات كل منهما.
    key tools and recommended resources UN الأدوات الرئيسية والموارد الموصى بها
    key tools and recommended resources UN الأدوات الرئيسية والمراجع المقترحة
    key tools and recommended resources UN الأدوات الرئيسية والموارد المقترحة
    key tools and recommended resources UN الأدوات الرئيسية والموارد المقترَحة
    66. Effective multilateral trade mechanisms were key tools for promoting sustainable development. UN 66 - وأضافت أن الآليات التجارية المتعددة الأطراف والفعالة تعد الأدوات الرئيسية لتشجيع التنمية المستدامة.
    (e) Profiles of partners/providers of key tools, data and support; UN (ﻫ) توفير معلومات عن الشركاء/موفري الأدوات الرئيسية والبيانات والدعم؛
    Sensitizing youth to the dangers of the ideologies of extremist parties and the introduction of human rights education remained key tools in combating them. UN وذكر أن توعية الشباب بأخطار عقائد الأحزاب المتطرفة والأخذ بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان لا يزالان يشكّلان الأدوات الرئيسية في مكافحة هذه العقائد.
    key tools and recommended resources UN الأدوات الرئيسية والموارد الموصى بها
    key tools and recommended resources UN الأدوات الرئيسية والموارد الموصى بها
    key tools and recommended resources UN الأدوات الرئيسية والموارد الموصى بها
    Let us open our hearts to these noble sentiments and equip ourselves with these key tools. UN فلنفتح قلوبنا على هذه المشاعر النبيلة ولنجهز أنفسنا بهذه الأدوات الأساسية.
    key tools for combating them were free, accessible and good-quality education and the adoption of core labour standards. UN وقالت إن الأدوات الأساسية لمكافحته هي التعليم المجاني والجيد والمتاح للجميع واعتماد قواعد العمل الأساسية.
    key tools for UNIFEM programming UN الأدوات الأساسية لإعداد برامج الصندوق
    These funds are key tools in preventing loss of life, alleviating suffering, consolidating peace at every phase, and moving the peace process forward. UN إذ إن هذه الصناديق تشكل أدوات رئيسية لمنع هدر الأرواح ولتخفيف المعاناة ولتوطيد دعائم السلام في كل مرحلة، ولدفع عملية السلام إلى الأمام.
    In addition to legal and institutional measures, awareness-raising measures and the promotion of private initiatives are key tools of Liechtenstein equality policy. UN بالإضافة إلى التدابير القانونية والمؤسسية، تُعتبر تدابير إذكاء الوعي وتشجيع المبادرات الخاصة أدوات رئيسية لتنفيذ سياسة ليختنشتاين المتعلقة بالمساواة.
    Session III: Good governance and the fight against corruption - key tools in peacebuilding and conflict prevention UN الجلسة الثالثة: الحكم الرشيد ومحاربة الفساد - أداتان أساسيتان في بناء السلام ومنع نشوب الصراعات
    The organization's results frameworks, i.e., the DRF and MRF, are the key tools for this, as they both delineate UNFPA priorities and are mechanisms to assess performance regularly. UN وتعد أُطر نتائج المنظمة، أي إطار النتائج الإنمائية وإطار نتائج الإدارة أداتين رئيسيتين لهذا، نظرا لأن كليهما يحددان أولويات الصندوق وهما آليتان لتقييم الأداء بصورة منتظمة.
    Nevertheless, the Convention implementation assessment tools are not sufficiently known among the stakeholders concerned and thus are not recognized as being key tools for identifying technical assistance needs in relation to governance and anti-corruption. UN 48- بيد أن أصحاب المصلحة المعنيين لم يكونوا على دراية كافية بأدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية، وبالتالي لم يُعترف بها كأدوات رئيسية لاستبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالحوكمة ومكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more