"keynote speaker" - Translation from English to Arabic

    • المتحدث الرئيسي
        
    • المتكلم الرئيسي
        
    • المتحدثة الرئيسية
        
    • المتكلمة الرئيسية
        
    • متحدث رئيسي
        
    • متكلم رئيسي
        
    • متحدثة رئيسية
        
    • متحدثا رئيسيا
        
    • متحدثاً رئيسياً
        
    • المتحدثين الرئيسيين
        
    • المتحدّث الرئيسي
        
    • بخطاب رئيسي
        
    • الكلمة الرئيسية
        
    • المتحدث الرسمي
        
    • الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر
        
    The keynote speaker of the seminar was the Executive Secretary, Tibor Tóth UN وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث
    The keynote speaker for the special segment was Mr. R. Walker, Simpler Trade Procedures Board, United Kingdom. UN وكان المتحدث الرئيسي للاجتماع الخاص هو السيد ر. ووكر، مجلس تبسيط اﻹجراءات التجارية، المملكة المتحدة.
    keynote speaker at the special emergency meeting on Typhoon Haiyan UN المتكلم الرئيسي في الاجتماع الاستثنائي الطارئ بشأن إعصار هايان
    The keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيــد رينيه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    -- keynote speaker at the 5th China-Canada-Norway Seminar on Human Rights UN المتحدثة الرئيسية في الندوة الصينية الكندية النرويجية عن حقوق الإنسان
    The keynote speaker responded that this task was carried out by a private board because it involved standards that were highly technical. UN وردت المتكلمة الرئيسية بأن هذه المهمة يضطلع بها مجلس خاص لأنها تنطوي على معايير تقنية للغاية.
    Yeah, I was the keynote speaker. I was late to the podium. Open Subtitles نعم , كنت المتحدث الرئيسي وكنت متأخراً في الحضور إلى المنصة
    At the same meeting, Ambassador Somavia was the keynote speaker on a panel exploring social development; UN وفي الاجتماع نفسه، كان السفير سومافيا المتحدث الرئيسي في فريق مناقشة يستكشف التنمية الاجتماعية.
    The keynote speaker was H.E. Mr. Luis Cabrera, Ambassador of Mexico to South Africa while Mr. Simon Nhongo, UN Resident Coordinator in Namibia was the Discussant and the discussion could be summarized as follows: UN وكان المتحدث الرئيسي هو سعادة لويس كابريرا، سفير المكسيك لدى جنوب أفريقيا، في حين شارك في المناقشة سيمون نهونغو، المنسق المقيم للأمم المتحدة في ناميبيا، ويمكن تلخيص المناقشة على النحو التالي:
    keynote speaker was Emile Lahoud, President of Lebanon. UN وكان المتحدث الرئيسي فيها إميل لحود رئيس الجمهورية.
    Again, the keynote speaker was President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev. UN وكان المتحدث الرئيسي في هذه المناسبة هو رئيس كازاخستان، نور سلطان نزارباييف.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    The keynote speaker was Dr. Rima Salah, Deputy Executive Director, UNICEF. Programs UN وكانت الدكتورة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف، هي المتحدثة الرئيسية فيها.
    1998 -- keynote speaker on NGO's Role in Social Development and Policy Formulation at Sino-Canadian Seminar on Civil Society and Law of Human Rights UN المتحدثة الرئيسية عن دور المنظمات غير الحكومية في التنمية الاجتماعية والسياسية ووضع السياسات في الندوة الصينية الكندية حول المجتمع المدني وقانون حقوق الإنسان
    Agreeing with the keynote speaker from the previous evening, he asserted that major violations of human rights did constitute threats to international peace and security and, as such, needed to be addressed by the Security Council. UN وإذ أعرب عن موافقته على أقوال المتكلمة الرئيسية في مساء اليوم السابق، أكد على أنّ الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان تشكل بالفعل تهديدا للسلم والأمن الدوليين وتحتاج، بصفتها هذه، لأن يعالجها مجلس الأمن.
    keynote speaker at a workshop on the Senior Leadership Programme UN متحدث رئيسي في حلقة عمل بشأن برنامج القيادة العليا
    To participate as a keynote speaker at a conference on financialization and capital account management in South Africa UN للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في مؤتمر الأَمْوَلة وإدارة حسابات رؤوس الأموال في جنوب أفريقيا
    The first female chief of the Cherokee nation, Wilma Mankiller, was a keynote speaker. UN وكانت ولما مانكيلر، وهي أول امرأة تتولى زعامة شعب الشيروكي، متحدثة رئيسية فيها.
    The Independent Audit Advisory Committee had attended the workshop -- indeed, its Chairman had served as a keynote speaker. UN وحضرت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة حلقة العمل - وفي الواقع، كان رئيسها متحدثا رئيسيا.
    :: A senior associate of the Population Council was a keynote speaker at the forty-fifth session of the Commission on Population and Development, held in New York from 23-27 April 2012. UN :: كان أحد كبار أعضاء مجلس السكان متحدثاً رئيسياً في الدورة الخامسة والأربعين للجنة السكان والتنمية التي عُقدت في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2012.
    You'll be a keynote speaker in their next woo-woo convention, and your people will be just as dead. Open Subtitles عليك أن تكون أحد المتحدثين الرئيسيين في هم وو وو المقبل اتفاقية ، و شعبكم سوف يكون مجرد القتلى .
    We've already decided who the keynote speaker for this fund-raiser should be. Open Subtitles قد قررنا بالفعل من يجبُ أن يكون المتحدّث الرئيسي لهذا الحفل.
    On 20 June 2013, the Italian Ministry of Foreign Affairs had organized a conference entitled, Genocide Prevention and Responsibility to Protect: the United Nations Early Warning Mechanism, in which the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide participated as keynote speaker. UN 47- في 20 حزيران/يونيه 2013، نظمت وزارة الشؤون الخارجية الإيطالية مؤتمراً بعنوان " منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية: آلية الأمم المتحدة للإنذار المبكر " ، شارك فيه المستشار الخاص لدى الأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية بخطاب رئيسي.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. Abul Maal Abdul Muhith, Minister of Finance of Bangladesh. UN وُيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد عبد المعال عبد المهيث وزير مالية بنغلاديش.
    If you're right, you could seal the deal for keynote speaker. Open Subtitles إن كنت مُحقاً، يمكنك أن تنهي صراع المتحدث الرسمي
    The event had been spearheaded by three members of the Committee, Dubravka Šimonović, Victoria Popescu and Krisztina Morvai, and the Committee's Chairperson had served as the keynote speaker. UN وتزعمت الحدث ثلاث عضوات في اللجنة، هن دوبرافكا سيمونوفيتش، وفيكتوريا بوبيسكو، وكريسينا مورفاي؛ وألقت رئيسة اللجنة بالبيان الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more