"keynote speech" - Translation from English to Arabic

    • كلمة رئيسية
        
    • الكلمة الرئيسية
        
    • الخطاب الرئيسي
        
    • بخطاب رئيسي
        
    • خطابي الرئيسي
        
    • بالكلمة الرئيسية
        
    • وألقى الكلمة
        
    • خطاب رئيسي
        
    • خطابا رئيسيا
        
    Mohamed Nasheed, President of Maldives, delivered a high-level keynote speech. UN وألقى محمد نشيد، رئيس ملديف، كلمة رئيسية رفيعة المستوى.
    And Mr. Emilio Álvarez Icaza gave a keynote speech on Human Rights and Migration. UN وألقى السيد إميليو ألفاريز إيكازا كلمة رئيسية حول حقوق الإنسان والهجرة.
    Massimo Barra from the Standing Commission of the Red Cross and Red Crescent gave a keynote speech on the occasion. UN وبهذه المناسبة ألقى ماسيمو بارا من اللجنة الدائمة للصليب الأحمر والهلال الأحمر كلمة رئيسية.
    The keynote speech was delivered by H.E. Mr. José Manuel Barroso, President of the European Commission. UN وألقى الكلمة الرئيسية سعادة رئيس المفوضية الأوروبية السيد خوسيه مانويل باروسو.
    The keynote speech by Julia Alvarez, one of the key proponents for the Second World Assembly on Ageing, was read. UN وتُليَت الكلمة الرئيسية لجوليا ألفاريز، وهي من المؤيدين الرئيسيين للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    The discussion following the keynote speech focused on the work of the United Nations in setting the stage for the advance work by the EU in human rights legislation. UN وتركَّزت المناقشة التي تلت الخطاب الرئيسي على أعمال الأمم المتحدة في تمهيد الساحة أمام الأعمال المتقدمة التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي في مجال تشريعات حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur delivered a keynote speech on the importance of the identification of trafficked persons. UN وألقت المقررة الخاصة كلمة رئيسية بشأن أهمية تحديد هوية الأشخاص المتَّجر بهم.
    Sessions I and III were preceded by a keynote speech. UN وألقيت كلمة رئيسية قبل الجلستين الأولى والثالثة.
    On 9 December 2013, the Special Rapporteur gave a keynote speech on the theme: " What steps can the international community take to eradicate torture? " at the fifth annual Baha Mousa memorial lecture in London. UN 13- وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2013، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية حول موضوع: " ما هي الخطوات التي يمكن للمجتمع الدولي أن يتخذها لاستئصال التعذيب؟ " في محاضرة بهاء موسى التذكارية الخامسة بلندن.
    The United Nations Ombudsman gave a keynote speech on conflict resolution and conducted workshops at the World Food Programme on collaborative negotiation. UN وألقى أمين المظالم في الأمم المتحدة كلمة رئيسية عن تسوية المنازعات وأدار حلقات عمل في برنامج الأغذية العالمي عن المفاوضات التعاونية.
    The Special Rapporteur gave a keynote speech in which he emphasized the need to build the negotiating capacity of indigenous peoples in order for them to be able to overcome power disparities and effectively engage in consultation procedures involving proposed extractive activities on or near their territories. UN وألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية شدد فيها على الحاجة إلى بناء قدرة الشعوب الأصلية على التفاوض بهدف تمكينها من التغلب على أوجه التفاوت في علاقات القوى والمشاركة الفعالة في إجراءات التشاور المرتبطة بالأنشطة الاستخراجية المقترحة في أراضيها أو بالقرب من تلك الأراضي.
    Later that month, for the occasion of the International Human Rights Day, I gave a keynote speech on women's human rights at the American University in Cairo. UN وفي وقت لاحق من الشهر نفسه، ألقيتُ كلمة رئيسية في الجامعة الأمريكية بالقاهرة تناولتُ فيها مسألة حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة بمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان.
    8. On 8 February 2007 the Special Rapporteur gave a keynote speech entitled " Human rights and the fight against terrorism: challenges and opportunities " at the University of East London Centre on Human Rights in Conflict. UN 8 - وفي 8 شباط/فبراير 2007، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية عنوانها " حقوق الإنسان والحرب ضد الإرهاب: التحديات والفرص " في المركز المعني بحقوق الإنسان في الصراعات التابع لجامعة إيست لندن.
    The Secretary-General delivered the keynote speech of the meeting. UN وألقى الأمين العام الكلمة الرئيسية في الجلسة.
    In the ensuing discussion, participants focused on the wide range of issues covered in the keynote speech. UN في المناقشة التي تلت ذلك، ركز المشاركون على الطائفة الواسعة من المسائل التي شملتها الكلمة الرئيسية.
    Mr. Ennis delivered the keynote speech. UN وألقى السيد إنيس الكلمة الرئيسية في الاجتماع.
    It's the keynote speech at the ABA, and you're trying to impress people. Open Subtitles إنها الكلمة الرئيسية في مؤتمر نقابة المحامين وأنتِ تحاولين إثارة إعجاب الناس. لا تفعلي هذا
    34. The keynote speech was followed by presentations from the panel. UN 34- وتلت الكلمة الرئيسية عروض قدمها أعضاء حلقة النقاش.
    Mr. Sam Pieters of the European Commission delivered the keynote speech. UN وألقى السيد سام بيترز من المفوضية الأوروبية الخطاب الرئيسي.
    On the former occasion, the Director participated as a guest speaker and on the latter, he delivered a keynote speech. UN وتحدث المدير في المناسبة اﻷولى كضيف وفي المناسبة الثانية ألقى الخطاب الرئيسي.
    16. On 12 May 2009, President Robinson delivered the keynote speech at the annual Human Dimension Seminar organized by OSCE. UN 16 - وفي 12 أيار/مايو 2009، أدلى الرئيس روبنسون بخطاب رئيسي في الحلقة الدراسية السنوية المتعلقة بالبعد الإنساني التي نظمها مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    (imitates explosion) I hope the school has insurance,'cause my keynote speech Open Subtitles أتمنى أن المدرسة لديها تأمين.. لأن خطابي الرئيسي..
    Ariel Ezrachi, Director of the University of Oxford Centre for Competition Law and Policy, delivered the keynote speech. UN وأدلى آرييل إزراحي، مدير مركز قانون وسياسة المنافسة التابع لجامعة أكسفورد، بالكلمة الرئيسية.
    keynote speech by the President of the sixty-fifth session of the General Assembly UN خطاب رئيسي أدلى به رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    On 6 July 1999, Mrs. Mboi attended in Geneva the high-level segment of the Economic and Social Council dedicated to the right of the child at which she delivered a keynote speech. UN وفي 6 تموز/يوليه 1999، حضرت السيدة مبوي الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في جنيف في الفترة من 11 إلى 14 تموز/يوليه والمكرس لحقوق الطفل، وألقت خطابا رئيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more