I was one of the people who met him at Khartoum airport. | UN | وقادته الى الخرطوم، وكنت من ضمن الناس الذين استقبلوه في مطار الخرطوم. |
The Mission has established a United Nations flight terminal at Khartoum airport which is separate from the main national terminals. | UN | وقد أنشأت البعثة محطة خاصة برحلات الأمم المتحدة في مطار الخرطوم بمعزل عن المحطات الوطنية الرئيسية بالمطار. |
The establishment of this terminal has increased the mission's security responsibilities and so the number of national security guards required as no military security is available for perimeter security at the Khartoum airport site. | UN | وقد أدى إنشاء هذه المحطة إلى زيادة المسؤوليات الأمنية للبعثة ومن هنا كان الاحتياج إلى العدد المذكور من حراس الأمن الوطنيين حيث لا يتوافر وجود عسكري لتأمين الأماكن المحيطة في مطار الخرطوم. |
79. On 19 April 2010, at 8 a.m., the Panel observed an IL-76 aircraft with the registration ST-EWX departing from Khartoum airport. | UN | 79 - في 19 نيسان/أبريل 2010 الساعة 00/8، شاهد الفريق طائرة من طراز IL-76 رقم تسجيلها ST-EWX تغادر مطار الخرطوم. |
(i) In the case of air transfer, 15 flights were made from Khartoum airport to Juba; | UN | تم تنفيذ الترحيل الجوي عبر خمسة عشرة رحلة جوية من مطار الخرطوم إلى جوبا؛ |
With the withdrawal of UNMIS, the Government also instructed UNAMID to vacate the United Nations-built terminal at the Khartoum airport. | UN | بالمثل، أصدرت الحكومة، عند انسحاب بعثة الأمم المتحدة في السودان، تعليمات إلى العملية المختلطة بإخلاء المحطة التي شيدتها للأمم المتحدة في مطار الخرطوم. |
Answer: The reason was that Khartoum airport was congested. | UN | ج - والله مطار الخرطوم مزحوم، الزحمة فيه كثيرة. |
Sayed Mohamed Osman Elmirghani, the leader of the Khatmia sect, who is now leading armed opposition against the Government, left the country through Khartoum airport after having obtained an official exit visa. | UN | وقد غادر السيد محمد عثمان المرغني، زعيم طائفة الخاتمية، الذي يقود حاليا معارضة مسلحة ضد الحكومة، البلد من مطار الخرطوم بعد حصوله على تأشيرة خروج رسمية. |
Abeba, the Ethiopian wife of Faisal, admits to have accompanied her husband once to Khartoum and, according to her husband as well, they were received at Khartoum airport upon their arrival by Mustafa Hamza, along with her sister. | UN | واعترفت أبيبا، زوجة فيصل الاثيوبية، بأنها رافقت زوجها مرة واحدة الى الخرطوم. ووفقا لما ذكره زوجها أيضا، فقد استقبلهما مصطفى حمزه ومعه أختها في مطار الخرطوم عند وصولهما. |
There have been some cases of children leaving the country through illegal crossing points for the Gulf States and being returned via Khartoum airport. A total of eight such cases have been reported and remain under investigation. | UN | - هنالك عدد من الحالات غادرت البلاد عبر منافذ غير شرعية لدول الخليج وتم إعادتها عبر مطار الخرطوم وهي تقدر بعدد 8 حالات تم فتح بلاغ وما زالت الإجراءات قيد التحري. |
Some time ago, security forces observed the arrival in Sudan, through Khartoum airport, of a group of people carrying Arab passports, one of whom had a diplomatic passport. The group stayed for some time in a well-known hotel in Khartoum, before renting a private house in the Sudanese capital. | UN | رصدت السلطات اﻷمنية في وقت سابق دخولا عبر مطار الخرطوم لمجموعة تحمل جوازات سفر عربية، من بينهم شخص يحمل جوازا دبلوماسيا، ثم قصدت فندقا مشهورا بالخرطوم وأقامت فيه لبعض الوقت، ثم استأجرت لها مسكنا خاصا في العاصمة السودانية. |
As a result of the commission's action, a Khartoum airport arrival card was obtained with a name that corresponded to that of one of the suspects, and it was handed over to Ethiopia, together with the commission's report, by a high-level delegation bearing a message from the President of the Republic to the Ethiopian President only ten days after receipt of the Ethiopian request. | UN | وأسفر عمل اللجنة عن الحصول على بطاقة وصول الى مطار الخرطوم باسم يطابق اسم أحد المتهمين وتم تسليمها الى اثيوبيا مع تقرير اللجنة بواسطة وفد عال حاملا رسالة من السيد رئيس الجمهورية الى الرئيس الاثيوبي بعد عشرة أيام فقط من وصول الطلب الاثيوبي. |
The World Customs Organization also reported that Sudanese officials foiled an attempt to smuggle 18.3 kg of stimulant tablets, at Khartoum airport.43 | UN | 73- وأبلغت المنظمة العالمية للجمارك أيضا أن السلطات السودانية أجهضت محاولة لتهريب 18.3 كيلوغراما من أقراص المنشّطات في مطار الخرطوم.(43) |
88. In the case of air transfer, 15 flights were made from Khartoum airport to Juba and 1,529 returnees were transferred to Juba, Yambio, Tambura, Maridi, Yei and Mundri. | UN | 88- وقد تم تنفيذ الترحيل الجوي عبر خمسة عشرة رحلة جوية من مطار الخرطوم إلى جوبا. وتم ترحيل عدد 529 1 عائداً إلى كل من جوبا، ويامبيو، وطمبرة، ومريدي، وياي، ومندري. |
65. In the case of air transfer, 15 flights were made from Khartoum airport to Juba and 1,529 returnees were transferred to Juba, Yambio, Tambura, Maridi, Yei and Mundri. | UN | 65- وقد تم تنفيذ الترحيل الجوي عبر خمسة عشرة رحلة جوية من مطار الخرطوم إلى جوبا. وتم ترحيل عدد 529 1 عائد إلى كل من جوبا، ويامبيو، وطمبرة، ومريدي، وياي، ومندري. |
26. By a letter dated 4 December 2012, the Coordinator of the Panel informed the Committee of a third incident encountered by a member of the Panel, this time at Khartoum airport. | UN | 26 - وفي رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، أبلغ منسق فريق الخبراء اللجنة بتعرض عضو بالفريق لحادث ثالث، ولكن في مطار الخرطوم هذه المرة. |
The commission also followed up information that became available that a person had arrived at Khartoum airport on 26 June 1995 under the name Faysal Lutfi Abd al-Latif and had not proceeded to his place of residence as entered on his Khartoum airport entry card. | UN | كذلك تابعت اللجنة المعلومات التي توفرت عن وصول شخص الى مطار الخرطوم في يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ يحمل اسم فيصل لطفي عبد اللطيف ولم يتم التوصل الى مكان إقامته التي سجلها في بطاقة الدخول بمطار الخرطوم، كما تأكد أن الجواز الذي يحمله جواز مزور. |
20. Lastly, having just begun to serve on the Panel, the finance expert was barred from entering the Sudan upon his arrival at Khartoum airport on 2 December 2012, even though on 21 November the Consulate-General of the Sudan in New York had duly granted him a single-entry official " United Nations business " visa. | UN | 20 - وأخيرا، منع الخبير المالي الذين كان قد بدأ لتوه العمل في الفريق، من دخول السودان لدى وصوله إلى مطار الخرطوم في كانون الأول/ديسمبر 2012، على الرغم من أن القنصلية العامة للسودان في الخرطوم منحته على النحو الواجب، تأشيرة دخول رسمية لمرة واحدة خاصة " بالعمل في الأمم المتحدة " وتم ترحيل الخبير. |
Discussions between UNAMID, the Sudan Civil Aviation Authority and Khartoum International Airport management on the relocation of UNAMID air movement operations from the terminal to pre-existing Khartoum airport facilities by the end of December are ongoing. | UN | وتجري حاليا مناقشات بين العملية المختلطة وهيئة الطيران المدني السودانية وإدارة مطار الخرطوم الدولي بشأن نقل عمليات الحركة الجوية للعملية المختلطة من المحطة إلى مرافق قائمة بالفعل في مطار الخرطوم بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر. |
66. In response to a request by the Government dated 16 October that UNAMID vacate the terminal built by UNMIS at Khartoum airport, operations were moved on 28 October to the airport's domestic terminal. | UN | 66 - واستجابة لطلب مؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر قدمته الحكومة للعملية المختلطة لإخلاء الصالة التي شيدتها بعثة الأمم المتحدة في السودان في مطار الخرطوم، تم نقل العمليات في 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى صالة الرحلات الداخلية في مطار الخرطوم. |