"khatami" - Translation from English to Arabic

    • خاتمي
        
    • هشامى
        
    • روحاني
        
    • يوسيك
        
    Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. UN ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية.
    This position was well elaborated by President Khatami in this very building just three days ago when he said: UN وهذا الموقف تكلم عنه بالتفصيل الرئيس خاتمي في نفس هذا المبنى قبل ثلاثة أيام فقط عندما قال:
    In his message President Khatami stressed the need for changes in the relation between human beings and nature. UN وقد شدد الرئيس خاتمي في هذه الرسالة على ضرورة إجراء تغييرات في العلاقات بين البشر والطبيعة.
    Therefore, I would like to thank President Khatami, who was behind this initiative, and the Secretary-General for his personal attention to this project. UN ومن ثم، أود أن اشكر الرئيس خاتمي الذي كان وراء هذه المبادرة، وأن أشكر الأمين العام على اهتمامه الشخصي بهذا المشروع.
    Address by H.E. Mr. Sayed Mohammad Khatami, President of the Islamic Republic of Iran UN خطاب فخامة السيد سيد محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية
    H.E. Mr. Sayed Mohammad Khatami, President of the Islamic Republic of Iran, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد سيد محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية، خطابا في الجمعية العامة.
    We particularly welcome the role that is being played by the Iranian delegation and, personally, by President Khatami of the Islamic Republic of Iran, in pursuing this noble goal. UN ونرحب بصفة خاصة بالدور الذي يقوم به الوفد الإيراني، والدور الذي يضطلع به الرئيس خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية شخصيا في السعي إلى هذا الهدف النبيل.
    The prospect of improvement of the human rights situation in Iran has certainly grown stronger since the Government of President Khatami took office. UN ومن المؤكد أن توقعات تحسن حالة حقوق اﻹنسان في إيران زادت بصورة أقوى منذ تولي حكومة الرئيس خاتمي السلطة.
    The prospecting improvement of the human rights situation in Iran has certainly grown stronger since the Government of President Khatami took office. UN ومن المؤكد أن التحسن المتوقع لحالة حقوق اﻹنسان في إيران قد زاد بصورة أقوى منذ أن تولت حكومة الرئيس خاتمي السلطة.
    It is being described as a challenge to the reformist policies of President Khatami, and as having a chilling influence on intellectual discourse. UN وقد وصف هذا النمط بأنه يشكل تحدياً للسياسات اصلاحية للرئيس خاتمي كما يشكل عاملاً مثبطاً للخطاب الفكري.
    H.E. Mr. Seyed Mohammad Khatami, President of the Islamic Republic of Iran, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد سيد محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية خطابا أمام الجمعية العامة.
    We are grateful to President Khatami of the Islamic Republic of Iran for having taken the initiative. UN وإننا ممتنون للرئيس خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية على اتخاذه زمام المبادرة.
    Keynote speakers were President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, and President of Iran, Mohammad Khatami. UN وكان المتحدثون الرئيسيون هم رئيس كازاخستان نور سلطان نزارباييف ورئيس إيران محمد خاتمي.
    They commended the wisdom, courage, spirit of initiative, and far-sighted vision of H.E. President Seyed Muhammad Khatami. UN وأثنوا على ما تحلى به فخامة الرئيس سيد محمد خاتمي من حكمة وشجاعة وروح مبادرة وبُعد نظر.
    After the election, we all thought that the Khatami regime would be more open to secular work, but I was expelled from school. Open Subtitles بعد الانتخابات ظننا جميعا أن نظام خاتمي سيكون أكثر انفتاحا للعمل المدني
    As underlined by President Khatami here last week, the emergence of a world culture is another reality. But such a culture should not overlook native local cultures with the aim of imposing itself upon them. UN وكما أكد الرئيس خاتمي هنا في الأسبوع الماضي، فإن ظهور ثقافة عالمية حقيقة أخرى، ولكنه لا ينبغي لمثل هذه الثقافة أن تتجاوز الثقافات المحلية الوطنية بهدف فرض نفسها عليها.
    But it is regrettable that the appeal of Iran for dialogue among civilizations which was announced by President Khatami and which we considered a good omen has since more than one year not been translated into practice between Iran and the Emirates. UN ولكن من المؤسف أن نداء إيران للحوار بين الحضارات، الذي أعلنه الرئيس خاتمي وتبشرنا به خيرا منذ أكثر من عام. لا يجد له عملا فعليا على الأرض بين إيران والإمارات.
    On its behalf I wish to express our gratitude to the delegation of the Islamic Republic of Iran for the useful and valuable idea of a dialogue among civilizations, put forward by President Khatami. UN وباسم هذه البلدان، أود أن أعرب عن امتناننا لوفد جمهورية إيران الإسلامية على هذه الفكرة المفيدة والقيمة للحوار بين الحضارات، والتي قدمها الرئيس خاتمي.
    The promotion of overall social development has been an integral part of the policy of President Khatami's Administration since it took office in August 1997. UN إن النهوض بالتنمية الاجتماعية الشاملة جزء لا يتجزأ من سياسة حكومة الرئيس خاتمي منذ أن تولَّت السلطة في آب/أغسطس 1997.
    The belief that dialogue among civilizations, as proposed by President Khatami and endorsed by the General Assembly, premised on the central notion of cultural diversity, constitutes the appropriate framework for reaching such an understanding. UN والاعتقاد بأن الحوار فيما بين الحضارات، على النحو الذي اقترحه الرئيس خاتمي وأقرته الجمعية العامة، والذي يستند إلى الفكرة الأساسية لتنوع الثقافات، يشكل إطارا ملائما للتوصل إلى ذلك الفهم.
    Marko Khatami. Listen. Open Subtitles ماركو هشامى اسمع
    Back then, Iran’s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, had forbidden Khatami to speak with the Americans. Rouhani, by contrast, proceeded with Khamenei’s blessing. News-Commentary ما الذي تغير إذن؟ آنذاك، كان المرشد الأعلى آية الله علي خامنئي يحظر على خاتمي التحدث مع الأميركيين. أما روحاني فقد تحرك على النقيض من ذلك بمباركة خامنئي.
    - We found him with Yosik Khatami, a man linked to today's events. Open Subtitles لقد عثرنا عليه مع (يوسيك خاتمي) الرجل الذي له صلة بأحداث اليوم الإرهابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more