"khoury" - Translation from English to Arabic

    • خوري
        
    I now have pleasure in giving the floor to the representative of the Syrian Arab Republic, Mr. Khoury. UN واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، السيد خوري.
    Ghassan Tueni, Gisele Khoury, Rafi Madayan and Nara Hawi UN غسان تويني وجيزيل خوري ورفيع مدايان، ونارا حاوي(8)
    It also met with Mr. Clovis Khoury, Director of the International Organizations Department, and Mr. Bashar Jaafari, International Organizations Department, Ministry of Foreign Affairs, and was presented with a report concerning the human rights situation in the occupied Syrian Arab Golan. UN كما التقت بالسيد كلوفيس خوري مدير إدارة المنظمات الدولية، والسيد بشار الجعفري، من إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية. وقُدم إليها تقرير يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل.
    Attorney Badera Khoury from the Centre for the Defence of the Individual reported that her organization had so far successfully argued before the Defence Ministry that compensation was due in 57 out of the 77 complaints it had filed out of court. UN وأفادت المحامية بادرة خوري من مركز الدفاع عن الفرد بأن منظمتها وفقت في الحجج التي ساقتها حتى اﻵن أمام وزارة الدفاع من استحقاق التعويض في ٥٧ شكوى من الشكاوى اﻟ ٧٧ التي رفعها المركز خارج المحاكم.
    On 20 April, Michel Khoury arrived in Damascus to take up his post. UN في 20 نيسان/أبريل، وصل ميشال خوري إلى دمشق لبدء مهامه.
    Ms. Giselle Khoury UN حضرة السيدة جيزيل خوري المحترمة
    Gibran Khalil Gibran, Carlos Ghosn, Elias Khoury, George Dabaghi, Nicolas Hayek, Amin Maalouf: they are but a small example of the great contribution that Lebanese expatriates have bestowed upon their host nations and the world. UN وجبران خليل جبران وكارلوس غصن وإلياس خوري وجورج دبغي ونيكولاس حايك وأمين معلوف، ما هم إلا مثال صغير على الإسهام العظيم الذي قدمه اللبنانيون المغتربون للدول التي استضافتهم وللعالم.
    In Beirut, Muhammad al-Amin Itani from the Future Movement won; in the Metn, Camille Khoury from the Free Patriotic Movement won the seat previously held by the Phalange Party in a tightly contested race against the leader of the Phalange Party, Amin Gemayel, the former President and father of the assassinated Pierre Gemayel. UN ففي بيروت، فاز محمد الأمين عيتاني من تيار المستقبل؛ وفي المتن، فاز كميل خوري من التيار الوطني الحر ليحتل المقعد الذي كان يشغله سابقا حزب الكتائب في سباق متقارب جدا ضد زعيم حزب الكتائب، أمين الجميل، الرئيس الأسبق ووالد بيار الجميل المغتال.
    12. In the Syrian Arab Republic, the Special Committee was received in Damascus by Nasser Kaddour, Minister of State for Foreign Affairs, and by Klovis Khoury, Director of International Organizations. UN ٢١ - وفي الجمهورية العربية السورية استقبل اللجنة الخاصة في دمشق كل من ناصر قدور وزير الدولة للشؤون الخارجية وكلوفيس خوري مدير إدارة المنظمات الدولية.
    For the next 18 months, the three men and another physicist, Justin Khoury, worked feverishly to clarify and justify their initial spark of creativity. Open Subtitles خلال الأشهر الثلاثة التالية , الرجال الثلاثة (و فيزيائي آخر يُدعى , ( جاستن خوري عملوا بحماس ليوضحوا تفسير شرارة الخلق الأولى
    13. In view of the signature, in Damascus on 15 October 2008, by the Foreign Ministers of the Syrian Arab Republic and Lebanon of a memorandum establishing diplomatic relations effective the same day, on 20 December the Lebanese Council of Ministers appointed Michel Khoury as Lebanon's first ambassador to the Syrian Arab Republic. UN 13 - ونظرا لأن وزيري خارجية الجمهورية العربية السورية ولبنان قد وقعا، في دمشق في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، على مذكرة تقام بموجبها علاقات دبلوماسية بين البلدين اعتبارا من اليوم نفسه، عين مجلس الوزراء اللبناني في 20 كانون الأول/ديسمبر ميشال خوري أول سفير للبنان في الجمهورية العربية السورية.
    It's someone from the Michel Khoury Foundation. Open Subtitles إنه شخصٌ ما من مؤسسة (ميشال خوري).
    17. Mr. Khoury (Syrian Arab Republic) said that the States which were responsible for the laying of anti-personnel mines throughout the world should, in accordance with the provisions of articles 5 and 10 of the revised Protocol II, be responsible for clearing those mines at the end of the conflicts in which they had been used. UN ٧١ - السيد خوري )الجمهورية العربية السورية(: قال إنه ينبغي للدول المسؤولة عن زرع اﻷلغام المضادة لﻷفراد في أرجاء العالم، أن تتحمل مسؤولية إزالة تلك اﻷلغام بعد انتهاء النزاعات التي استخدمت فيها، وفقاً ﻷحكام المادتين الخامسة والعاشرة من البروتوكول الثاني المنقح.
    Mr. Khoury (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Since our delegation is taking the floor for the first time, Mr. President, we would like to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament and we hope that, under your wise guidance and by virtue of your wealth of experience, the Conference will live up to the hopes placed in it by the peoples of the world. UN السيد خوري )الجمهورية العربية السورية(: بما أن وفدنا يأخذ الكلمة للمرة اﻷولى، فنود أن نهنئكم على رئاستكم أعمال مؤتمر نزع السلاح، ونأمل أن يتوصل تحت ادارتكم الحكيمة وخبرتكم الواسعة لﻵمال المنتظرة منه من قبل شعوب العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more