"khudayberganov" - Translation from English to Arabic

    • خودايبيرغانوف
        
    No information as to the moment of time, location, or nature of any terrorist acts committed by Khudayberganov was presented during the investigation or in court. UN فلم تقدَّم في أثناء التحقيق أو في المحكمة أي معلومات عن الأوقات التي ارتكب فيها خودايبيرغانوف الأعمال الإرهابية المزعومة أو مكانها أو طبيعتها.
    K. Communication No. 1140/2002, Khudayberganov v. Uzbekistan UN كاف- البلاغ رقم 1140/2002، خودايبيرغانوف ضد أوزبكستان
    K. Communication No. 1140/2002, Khudayberganov v. Uzbekistan* UN كاف - البلاغ رقم 1140/2002، خودايبيرغانوف ضد أوزبكستان
    2.6 At the beginning of the trial, Khudayberganov retracted his confessions. UN 2-6 وفي بداية المحاكمة، تراجع خودايبيرغانوف عن اعترافاته.
    6.3 The State party affirms that Khudayberganov was represented by a lawyer from the moment of the first interrogation. UN 6-3 وأكدت الدولة الطرف أن محاميا مثّل خودايبيرغانوف منذ الاستجواب الأول.
    Alleged victim: Iskandar Khudayberganov (the author's son) UN الشخص المدَّعى أنه ضحية: اسكندر خودايبيرغانوف (ابن صاحبة البلاغ)
    1.2 On 29 November 2002, pursuant to rule 92 of its rules of procedure, the Committee, acting through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, requested the State party not to carry out Mr. Khudayberganov's death sentence while his case was under consideration. UN 1-2 وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، وعملاً بالمادة 92 من نظامها الداخلي، عدم تنفيذ حكم الإعدام في السيد خودايبيرغانوف في الوقت الذي لا تزال فيه قضيته محل النظر.
    2.4 Khudayberganov was initially arrested in Tajikistan, on 24 August 2001, allegedly as an " Uzbek spy " . UN 2-4 وقد ألقي القبض على خودايبيرغانوف في أول الأمر في طاجيكستان في 24 آب/أغسطس 2001 بزعم أنه " جاسوس أوزبكي " .
    4.1 On 23 December 2003, the State party affirmed that according to information of the Uzbek General Prosecutor's Office, Khudayberganov was arrested in Tajikistan on 31 January 2001 and was transferred to Uzbekistan on 5 February 2002, where he was detained. UN 4-1 في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أكدت الدولة الطرف أن مكتب المدعي العام الأوزبكي قدم معلومات مفادها أنه ألقي القبض على خودايبيرغانوف في طاجيكستان في 31 كانون الثاني/يناير 2001 ونقل إلى أوزبكستان في 5 شباط/فبرايـر 2002 حيث تم احتجازه.
    The State party has rejected the claim as a defence strategy, and has asserted that no torture or unlawful methods of investigation were used against Khudayberganov, and that the entire investigation and all court proceedings complied with the law in force. UN ورفضت الدولة الطرف الادعاء واصفة إياه بأنه استراتيجية دفاع وأكدت أن التعذيب لم يمارس ضد خودايبيرغانوف ولا غيره من أساليب التحقيق غير المشروعة وأن التحقيق بكامله وإجراءات المحكمة جميعها تقيدت بالقانون الساري.
    It notes that the case file contains copies of complaints about the author's son's ill-treatment that were brought to the attention of the State party's authorities, including copies of letters from the alleged victim's sister, from lawyers, from NGOs, as well as a letter from Khudayberganov himself, which detailed the methods of torture used against him. UN وتلاحظ أن ملف القضية يحتوي على نسخ من الشكاوى بشأن إساءة معاملة ابن صاحبة البلاغ كانت قد أبلِغت بها سلطات الدولة الطرف، بما فيها نسخ من رسائل من أخت الضحية المزعوم ومن المحاميَين ومن منظمات غير حكومية، إضافة إلى رسالة من خودايبيرغانوف نفسه، وهي رسائل أوردت بالتفصيل أساليب التعذيب التي مورست عليه.
    2.2 On 28 November 2002, Iskandar Khudayberganov was sentenced to death for the setting up of (and his participation in) an organized criminal association and participation in an organized armed group; incitement to national, racial or religious hatred; robbery; premeditated murder under aggravating circumstances carried out in a manner that put the life of others at risk; terrorism, and other crimes. UN 2-2 وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حكم على اسكندر خودايبيرغانوف بالإعدام لإنشائه عصبة مجرمين ومشاركته فيها والمشاركة في جماعة مسلحة منظمة؛ والتحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية؛ والسرقة؛ والقتل العمد في ظروف مشددة على نحو عرَّض معه حياة الآخرين للخطر؛ والإرهاب؛ وجرائم أخرى.
    2.9 The investigators had seized several kilograms of ammonium nitrate and aluminium powder at one Karimov's home (where Khudayberganov had spent several months in hiding), and concluded that these substances served for the fabrication of explosives. UN 2-9 ووضع المحققون أيديهم على عدة كيلوغرامات من نترات الأمونيوم ومسحوق الألومنيوم في بيت كريموف (حيث قضى خودايبيرغانوف شهوراً عدة مختفياً)، وخلصوا إلى أن هذه المواد استعملت في صنع متفجرات.
    10. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Khudayberganov with an effective remedy, including commutation of the death sentence and compensation. UN 10- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر للسيد خودايبيرغانوف وسيلة انتصاف فعالة، تشمل تخفيف عقوبة الإعدام والتعويض.
    The Committee also found violations of article 6 in cases Nos. 1017/2001 and 1066/2002 (Strakhov and Fayzullaev v. Uzbekistan), 1041/2002 (Tulayganov v. Uzbekistan) and 1140/2002 (Khudayberganov v. Uzbekistan) because the death sentences had been handed down in violation of article 7 and article 14, paragraph 3 (b) and (d), of the Covenant. UN وفي القضايا 1٠17/2٠٠1 و1٠66/2٠٠2 (ستراخوف وفايزولاييف ضد أوزبكستان)، و1٠41/2٠٠2 (تولايغانوف ضد أوزبكستان) و114٠/2٠٠2 (خودايبيرغانوف ضد أوزبكستان)، لاحظت اللجنة أيضاً حدوث انتهاك للمادة 6، ذلك أن الحكم بالإعدام قد صدر انتهاكاً للمادة 7 وللفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد.
    In cases Nos. 1057/2002 (Kornetov v. Uzbekistan), 1108/2002 and 1121/2002 (Karimov and Nursatov v. Tajikistan) and 1140/2002 (Khudayberganov v. Uzbekistan), the Committee also found violations of article 7, read together with article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي القضايا 1٠57/2٠٠2 (كورنيتوف ضد أوزبكستان) و11٠8 و1121/2٠٠2 (كريموف وآخرون ضد طاجيكستان)، و114٠/2٠٠2 (خودايبيرغانوف ضد أوزبكستان)، خلصت اللجنة أيضاً إلى حدوث انتهاك للمادة 7 بالاقتران مع الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد.
    The Committee also found violations of article 6 in cases Nos. 1017/2001 and 1066/2002 (Strakhov and Fayzullaev v. Uzbekistan), 1041/2002 (Tulayganov v. Uzbekistan) and 1140/2002 (Khudayberganov v. Uzbekistan) because the death sentences had been handed down in violation of article 7 and article 14, paragraph 3 (b) and (d), of the Covenant. UN وفي القضايا 1٠17/2٠٠1 و 1٠66/2٠٠2 (ستراخوف وفايزولاييف ضد أوزبكستان)، و 1٠41/2٠٠2 (تولايغانوف ضد أوزبكستان) و 114٠/2٠٠2 (خودايبيرغانوف ضد أوزبكستان)، لاحظت اللجنة أيضاً حدوث انتهاك للمادة 6، ذلك أن الحكم بالإعدام قد صدر انتهاكاً للمادة 7 وللفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد.
    In cases Nos. 1057/2002 (Kornetov v. Uzbekistan), 1108/2002 and 1121/2002 (Karimov and Nursatov v. Tajikistan) and 1140/2002 (Khudayberganov v. Uzbekistan), the Committee also found violations of article 7, read together with article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي القضايا 1٠57/2٠٠2 (كورنيتوف ضد أوزبكستان) و 11٠8 و 1121/2٠٠2 (كريموف وآخرون ضد طاجيكستان)، و 114٠/2٠٠2 (خودايبيرغانوف ضد أوزبكستان)، خلصت اللجنة أيضاً إلى حدوث انتهاك للمادة 7 بالاقتران مع الفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد.
    170. The Committee found violations of article 14, paragraph 3 (g), read together with article 7 of the Covenant, in other cases such as Nos. 1017/2001 and 1066/2002 (Strakhov and Fayzullaev v. Uzbekistan), 1041/2002 (Tulayganov v. Uzbekistan), 1043/2002 (Chikunova v. Uzbekistan), 1057/2002 (Kornetov v. Uzbekistan), 1108/2002 and 1121/2002 (Karimov and Nursatov v. Tajikistan) and 1140/2002 (Khudayberganov v. Uzbekistan). UN 17٠- وخلصت اللجنة إلى وقوع انتهاكات لأحكام هذه المادة مقترنة مع المادة 7 من العهد، في قضايا أخرى مثل البلاغات 1٠17/2٠٠1 و1٠66/2٠٠2 (ستراخوف وفايزولايف ضد أوزبكستان) و1٠41/2٠٠2 (تولياغانوف ضد أوزبكستان) ) و1٠43/2٠٠2 (شيكونوف ضد أوزبكستان) ) و1٠57/2٠٠2 (كورنيتوف ضد أوزبكستان) ) و1٠٠8 و1121/2٠٠2 (كريموف وآخرون ضد طاجيكستان) ) و114٠/2٠٠2 (خودايبيرغانوف ضد أوزبكستان).
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose a violation of Mr. Khudayberganov's rights under article 6, paragraph 2; and article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant, the last two read together. UN 9- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاكٍ لحقوق السيد خودايبيرغانوف بموجب الفقرة 2 من المادة 6؛ والمادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد، بقراءة الأخيرتين مقترنتين إحداهما بالأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more